法律效果舉例的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列推薦必買和特價產品懶人包

法律效果舉例的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦PaulBabiak寫的 穿西裝的蛇 和FRANCISCOJAVIERSANCHOFERMIN的 聖女大德蘭的祈禱學校:多虧了祈禱,內在和外在轉化成熟都 可以從中找到所需的評價。

另外網站民法總則:無權代理與冒名行為 - 賴川、祁明也說明:關於無權代理的法律效果,基本上可以分為以下兩個面向觀察:(1)本人與 ... 舉例而言,知名作家甲向乙承租房屋進行創作,為避免外界干擾,使用親人 ...

這兩本書分別來自遠流 和星火文化所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出法律效果舉例關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立政治大學 法律學系 方嘉麟所指導 郭婉亭的 經營權更迭下股權與表決權之分離—以委託書與閉鎖期間為例 (2021),提出因為有 空虛投票、隱藏所有權、完整所有權解離、新型態投票權買賣、經營權爭奪、經營權更迭、委託書戰爭、委託書徵求、閉鎖期間、基準日、停止過戶日的重點而找出了 法律效果舉例的解答。

最後網站AI时代,把更多决策权还给个人数据主权方 - 中国新闻网則補充:正规来讲,所有软件都应遵守用户隐私协议和国家相关法律法规,都要与用户 ... 聂再清举例称,比如音乐软件记住用户所听歌曲,通过数据收集知晓用户是 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了法律效果舉例,大家也想知道這些:

穿西裝的蛇

為了解決法律效果舉例的問題,作者PaulBabiak 這樣論述:

  「並不是所有的精神病都關在監獄裡,   有一些,待在辦公室裡。」   ——羅伯特・海爾 Robert D. Hare     ★隨書超值好禮:「精神病態人格檢核表」拉頁,協助您揪出職場裡的衣冠禽獸。★   ★專文導讀——蘇益賢(臨床心理師),讓你從此職場出入平安   *一度絶版,心理精神分析權威經典書籍,重磅回歸!   *歐美法、商、政界,高階主管指定必讀   *2007年出版至今長踞亞馬遜心理學百大排行榜     這世上最可怕的寄生,是發生在職場裡。   你,被寄生了嗎?   精神病學權威保羅・巴比亞克和羅伯特・海爾博士發現,白領職場裡充斥著外表光鮮亮麗,但實質上能

力不佳、說謊成性兼手段陰狠的小人,這些人就是貨真價實的病態人格者,許多白領犯罪正是出自他們之手!業界又稱這種人為:「穿西裝的蛇。」     誰是「穿西裝的蛇」?   他們通常看起來人模人樣,但是在正常、充滿魅力的外表之下,他們的人格多半深沉、黑暗,而且這些人格會建立在說謊、操弄、欺瞞、自我中心、冷酷無情,以及毀滅性的行為特質上。在心理學上這種人格稱為:「精神病態」或「心理變態」。     集中出沒地點:辦公室   各大公司企業裡寄生著大量的穿西裝的蛇;就大部分職涯成功的衡量標準來看,他們往往是人生勝利組,同事們也看不出他們破壞式的人格特質。可是,千萬不要以為自己只是一介老實誠懇的上班族,就不會

被這些蛇心同事盯上,一旦沒有小心提防,你,往往就是淪為他們往上晉升的墊腳石和工具人。     「穿西裝的蛇」起手模式:評估—操縱—拋棄   1, 評估「寄生對象」(尋找棋子和靠山)   以下請小心!!!穿西裝的蛇專挑你們下手   ․富豪名流   ․精明的專業人士   ․強烈自我意識的主管   ․孤單、需要情感支持和陪伴的人   ․有固定收入的長輩   ․涉世未深的年輕人   ․最近剛受騙受害的人     2, 操縱   開始施展他們擅長的魅力、欺騙手法,建立情感,打造假象。   ․取得對象信任 (透過超強的說謊能力諂媚奉承討和印象管理技巧)   ․用祕密強化感情、給予承諾   ․惡人先告狀 (

透過怪罪他人來表現自己對操縱者的忠誠)     3, 拋棄 (冤大頭)   一旦榨取了受害者所有價值,立刻拋棄受害者轉往下一個目標。     有別於第一版學理式心理精神分析研究,重版出來的《穿西裝的蛇》,完整收錄作者與讀者攜手合作的「珍貴職場真實案例」,以及「企業精神病態掃瞄分析」,用最新的科學研究和案例研究進行修訂和更新,為你的職涯和工作環境,全面把關。本書以全視角視野,採用一個完整的職場故事貫穿全書,每個單元輔以學理分析和問題討論,兼具閱讀趣味和實用性,帶領讀者們在故事和提問的互動中,一步步破解,這些寄生在職場的精神病態者:     如何進入一個組織?   辨識其各種特徵   分析其操縱技

巧   如何影響組織及人事的運作和聲譽?   提供「職場避害對應」和「權益爭取事項」     職場生活是我們人生中很重要的一個部分,千萬不要因為善良而讓那些精神病態者有機可乘。本書將成為您職場諮詢的後援,為您補充完整的防守知識、幫助你看穿他們的把戲,提供保護你、你的事業的方法,並成為守護你的堅強後盾。 各界推薦   專文導讀——   蘇益賢(臨床心理師)     職場出入平安推薦——(按筆畫排序)   林靜如(律師娘)、吳佳璇(資深精神科醫師、邱文仁(職場心理專家、《要敢撕,才能活》作者)、謝伯讓(認知神經科學/腦科學家)、蘇盈如(Sandy Su國際獵頭、職涯規畫)     你相信人性本

善?還是人性本惡呢?   其實,人性裡有善有惡,只是會因為環境與選擇,突顯出不同的行為模式,更會因為內在信念的改變,操縱一個人的所作所為。然而,選擇從善的人,卻不見得會得到所謂因果循環,善惡有報的結果。唯有洞察人性、站穩立場,才能適者生存。那些看起來西裝筆挺、笑容滿面的人,你能看穿他們的內心,讓自己身處其中,卻不被有心操控嗎?唯有智勇皆備做好自我防衛,才能在毒蛇滿布的職場叢林,全身而退。——林靜如(律師娘)     「無論職場、情場,與精神病態(psychopath)交手的機會比你想像得高,值得人手一冊。」——吳佳璇(資深精神科醫師、《一路向南》作者)   做事辦差時精明幹練、運籌帷幄時工於

心計、為達目標時不擇手段、過河拆橋時冷血無情。你的周遭,是不是也有符合如此描述之人?根據統計,每百人中就有大約一至五人擁有這種「精神病態」人格(psychopathy)。面對這些「穿著西裝的蛇」,究竟該如何應對與自處?你所需要的答案,就在犯罪心理學大師海爾的這本經典著作之中!——謝伯讓(認知神經科學/腦科學家)   這本書讓我從第一頁開始就愛不釋手!本書的內容要你去思考故事中的人設所顯現出來的人格特質,再讓你去深入想像這個人的背後目的正在醞釀著哪些心機?其中有個章節剛好講到男主角如何包裝自己通過人資面試並深得主管的心,但實際上這個人卻是一個潛在性的危險人物。我們在職場中最不開心的事情就是遇到

錯的人,但偏偏在面試的過程中無法得知未來隊友的真實樣貌。本書在每個故事的結尾都會提出一些反問點?帶你思考這些人的行為背後的主因。   我推薦大家透過這本書來學習觀察身邊的人的特徵,你會磨練出一些細膩的敏銳觀察力,來幫助你在職場打怪或避開那些難以招架的人。用另一個批判性思考的角度來看,讀者甚至可以去研究書中的個案,如何包裝自己來呈現給面試官的第一印象。——蘇盈如(Sandy Su 國際獵頭、職涯規畫師)     任何職場總有幾個狡猾、喜操控的人,他們一開始看起來「可能是」誠懇、友善、具備同理心……或是具備不同的魅力,足以吸引你靠近……可時間拉長一點,你會發現他在對你施行盤剝、利用、傷害,且毫無愧

疚之心。這時候你大吃一驚,不相信這等事情會發生在自己身上,你感到生氣,又不願意相信……可他們卻總有手段,讓你仍然離不開他們的操弄擺布,甚至主動為他們的行為辯解(以維持你自己的內心自恰!)   我講到你了嗎?!別著急!其實(包括我在內)的人一生中,總會遇到幾次這種人,而總是存在利益糾葛的職場上,更是難以避免。我覺得,首先是你要有能力辨認出來誰是所謂「穿西裝的蛇」,然後,想辦法早點遠離、或化解這種不利於你的人際關係。   但職場上總有「無法馬上離開不利情勢的時刻。」我認為,這時你至少要有一個防衛自己的本事。要嘛,早點讓人覺得你不好惹(這會減少很多麻煩);要嘛,一旦發現,即適當給予對方還擊(不要讓對

方認為你毫無其它選擇);甚至,必要時迎頭痛擊,也是一個選項。我想,這本書,就是為了保護善良單純的你而寫。請記得,一招半式難以闖蕩江湖,如果你一心只想與人為善,則難以避免成為惡人下手剝削、傷害的目標。職場上要活下來,需要擁有多元的視角,和靈活的身段!而認識這個真實人生的現實,是成長的第一步。——邱文仁(知名作家、職場心理專家)

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決法律效果舉例的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

聖女大德蘭的祈禱學校:多虧了祈禱,內在和外在轉化成熟

為了解決法律效果舉例的問題,作者FRANCISCOJAVIERSANCHOFERMIN 這樣論述:

  ◎西班牙密契大學校長、加爾默羅靈修大師講解聖女大德蘭的祈禱之路     作者主張,大德蘭認為,祈禱不是基督徒的苦差事,而是要讓人獲得「生活中不可少的幸福」。因為祈禱是跟天主在一起,跟天主建立關係,因此而確認我們是天主的子女,進而享受在人間如同在天上的幸福。      的確,現代人有把祈禱變成儀式的風險,所以作者強調,因此更有必要回歸初衷,與大德蘭學習如何進入深層的祈禱。     ◎為什麼說,學習祈禱就是學習去愛呢?原來,祈禱能激發我們對天主的愛,而天主最期待我們的是去分享這份愛。體驗天主的愛,才是真正的體驗,會讓人愛的能力成長到最大。     ◎大德蘭的話擊中了要點,我們慢慢發現,唯一

符合天主之愛的方式是無償的賜予。當在祈禱的道路上發現一切都是祂白白給於我們的,發現天主是無限的寬宏大量,這將改變人本身的生命,讓人也變得慷慨大方。這就是為什麼說,真正的祈禱,要從愛的無償和慷慨中活出來的,這種愛也讓人渴望向天主交付奉獻一切:「真的,我認為,這些渴望也是超性的,且來自非常深情的靈魂。      作者認為要踏入大德蘭的祈禱學校,首先要了解大德蘭學習祈禱的歷程,便是帶讀者從大德蘭還沒有那麼「聖」的時候,跟著一步步看見一個祈禱的人如何找到天主,如何和天主建立極其親密的關係。 

經營權更迭下股權與表決權之分離—以委託書與閉鎖期間為例

為了解決法律效果舉例的問題,作者郭婉亭 這樣論述:

「一股一權」或為公司與股東間的常態關係,然在金融商品創新、委託書徵求與法規適用必然之結果下,股權與表決權分離的態樣比比皆是,握有股份者並非實際參與股東會議案表決者,ㄧ股可能表彰數表決權或無表決權,如複數表決權特別股的發行使公司籌資更加彈性、少數股東透過委託書徵求共同行使表決權,股權和表決權之脫鉤其本身並不當然帶有負面色彩。然而,在部分情況下,握有大量表決權者僅持有少數股權甚或完全不持有任何股權,故受有極少量經濟風險或無任何經濟上風險,卻在股東會佔有關鍵的一席之地,得以左右公司決策,股東民主的踐行似乎有不同的風貌。需注意的是,在經營權更迭下,上開現象逐漸白熱化且影響層面更加廣泛。舉例而言,經營

權爭奪的一造透過委託書徵求、佈局委託書通路商與發放股東會紀念品,換取大量表決權進而獲得/維持控制權地位,其花費成本相較取得目標公司經營權所帶來的利益甚微;或是利用停止過戶日制度任意挪移股東會會期,使真實握有股份之股東無從參與當次股東會表決。上開情況在極少經濟風險下行使目標公司表決權,是否毫無道德風險、仍與目標公司或廣大投資人利益維持一致,不無疑問。本文以經營權更迭為主要研究情境,首先探討何為股權與表決權的分離、源起與美國法運作實況,在「空虛投票」與「隱藏所有權」兩子態樣下以前者為主,深入剖析我國特有的空虛投票現象—委託書徵求與閉鎖期間,同時以經營權爭奪實例闡述實務運作現況與亂象,並試提出現行法

制未完善之處與相應之改善建議。