沈姓氏讀音的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列推薦必買和特價產品懶人包

沈姓氏讀音的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦虞安壽美,住田哲郎,EZJapan編輯部寫的 Nippon所藏精選套組-職場潛規則×社會現象,揭開日本真面目:日本職場100則×社會現狀100景 和AndreiTarkovsky的 雕刻時光:時間.記憶.夢境──塔可夫斯基談創作美學都 可以從中找到所需的評價。

另外網站沈姓姓氏起源也說明:季載(文王第10子)因平叛有功,被周公舉薦為周天子的司空,後成王將其叔叔季載封於沈國,又名聃國。季載又稱冉季載。聃又寫作冉,古時,冉、沈讀音相同。春秋時,沈國 ...

這兩本書分別來自EZ叢書館 和漫遊者文化所出版 。

東吳大學 中國文學系 劉玉國所指導 陳微諠的 漢字在日本詞彙中的語義保留與語義轉變例釋 (2021),提出沈姓氏讀音關鍵因素是什麼,來自於漢字學、日本漢字、比較文字學、漢字語義。

而第二篇論文國立高雄師範大學 國文學系 王松木所指導 黃文慧的 程元初音學著作及其音韻系統 (2020),提出因為有 程元初、明代、音學著作的重點而找出了 沈姓氏讀音的解答。

最後網站中国姓名学大师,​沈姓氏宝宝如何取名字 - 知乎专栏則補充:(4)沈家姓氏——其读音为【shěn】;. 姓名和我们终身相伴,对我们人生运势也会有一定的影响,所以取名字也有很多讲究,但目前网络上起名 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了沈姓氏讀音,大家也想知道這些:

Nippon所藏精選套組-職場潛規則×社會現象,揭開日本真面目:日本職場100則×社會現狀100景

為了解決沈姓氏讀音的問題,作者虞安壽美,住田哲郎,EZJapan編輯部 這樣論述:

  《日本職場案內100則:Nippon所藏日語嚴選講座(1書1MP3)》   《Nippon所藏日語嚴選講座》全面解析日本職場文化!   多方理解日商文化、日本習俗;   記取必備的國際禮儀、職場用語、商用文書等技能,   成為進入日商的最佳助力!   日本職場必備的生存法則!   「探討比較台日職場文化」「說話技巧×聽話訣竅」   「社內社外應對技巧」「日本習俗文化」「交際禮節方式」   ★兼具知識與實務的日本職場案內100則★   「Nippon所藏」系列介紹:   專為中高級(N3~N1)日語學習者打造,EZ Japan第一本日語嚴選講座。   閱讀日本,或語言,或文化,或古

典,或時尚。   用一雙眼,追逐日本的瞬息萬變;領略日本的傳承與創新;探索日本的100種美。   「Nippon所藏」為你獻上日本的薈萃珍藏。 本書特色   特色一 觀察×透視──日本職場文化   日商最注重什麼?想進入日商必須具備哪些基本技能與態度?只有日文能力還不夠?   專題特輯單元特別專訪日籍主管、台籍職員,以不同角度解析日本職場文化的特別之處。除了能順利踏出前進日商的第一步,還可以先了解在日商必須注意的「眉角」,讓你不輕易踩到職場地雷!   特色二 入門篇──學習基本禮儀與談話應對技巧   「被道謝時該說……?」:「どういたしまして」(不客氣)什麼情況都能使用?   原

本「不客氣」是用來表達「我沒有做什麼要 讓你感謝的事,請別放在心上」這樣的心情。無論 是讓座給年長者、交報告給主管或是轉達事情,這些行為應該都可說是「理所當然」的事,因此對這些行為回以「請不必客氣」反倒會讓人感到困惑。這種情況建議微微點頭說「不會不會」或是「不會」 較為恰當。   「日本的謙遜文化」:「まだまだです」(還有不足之處)是假客氣,適當的謙遜能和日本人培養好交情?   「謙虛」與「謙遜」是日本人的美德。不過任何事情太超過都會造成反效果。即使是日本人,表現得太過謙虛,聽 起來不太舒服也會被討厭。被稱讚的話,在不同文化交流之間也好,日本同伴之間也好,「謝謝。不過還有許多不足的 地方」

這樣表達是最好的。   「儀態、打扮決定態度」:不僅內在要顧,外在也會影響他人對於自己任職公司的評價。   有人說,第一印象在幾秒內就會確立。這裡說的第一印象並不是只有你的外貌,你的儀態和一舉 一動也會影響他人如何評價你所任職的「公司」。因此,我們必須經常有「身為公司代表」的心理準備。   「不可不知──職場菠菜學」:「報」(報告)、「連」(聯絡)、「相」(討論),一項都不能少!   不是很清楚卻擅自判斷就進行工作,經常會造成失誤與糾紛。為了避免這點,請大家勤加「報告」 「聯絡」與「討論」,不可因為「感覺對方很忙」 或是「不過就是個小問題」等理由就省略。   「隨聲附和是美德」:但語

調一出錯,小心惹人不快?   「隨聲附和」在會話中擔任了非常重要的角色。可以傳達出「我有在 聽你說話喔」「我明白你的意思」的訊息。常不過,當語尾上揚時,就會變得像「真的嗎?」「我並不這樣覺得」 這樣質疑的意思。而且,如果連續講了太多次「是、是、是、是」的話, 反而會表現得「你好嘮叨」不耐煩的感覺。   「日本人不說『不』」:「すみません、ちょっと……」(不好意思……有點……),什麼!這是在拒絕嗎?   最具代表性的例子,就是在拒絕邀約的情況。日本人會委婉地用「不好意 思……有點……」來表現。聽到這種不明確的回答,可能會讓對方感到非常焦慮。不過這種表現是基於日本禮貌文化的背景而生,日本人認

為「直接拒絕是很失禮的」隱藏著考慮到對方的感受的意思。   特色三 實戰篇──「人際關係×業務交涉×接待事宜」   「交換名片流程」:拿到名片不可馬上收起?連擺在桌上都有既定順序?   入座後,請將名片夾放在自己桌面的右上方,再把名片放在上面。如果和複數人士交換了名片,請按座位順序排列名片;站著的話請將名片拿在胸口的位置交談。另外,請勿將對方的名片拿在手上不斷地轉來轉去,或是當場在對方名片上寫字。   「電話對應技巧」:統整對內、對外的電話慣用語列表,接打電話不慌張!   接公司內線電話時,第一聲要說「您好,這裡是『部門名稱』」或是「您好,這裡是『部門名』 的『自己的名字』」。即使是

公司內部電話,若鈴響三聲後才接起時,要先說「讓您久等了」。接外線電話時,要先說「您好,這裡是『公司名』」。早上接到來自外線的電話時,可以用「早安」代替「您好」。鈴響三聲內要接起電話。若鈴響超過 三聲,接起電話要先說聲「不好意思,讓您久等了」。   「e-mail書寫訣竅」:讓自己的e-mail不會成為同事、客戶眼中的垃圾信!   郵件的主旨非常重要。為了讓同事或客戶好好地瀏覽自己寄出的內部信件,主旨需要讓人一看就能了解這封信的概要,可以花點功夫在主旨輸入案件名稱等資訊,字數則應盡量控制在20個字以內。而信件在來往之間,主旨有時會接著好幾個「Re:」,內容和主旨會無法相符。因此,E-mail

的事項要一封信對一件事,轉換主題的話要寄一封新的E-mail。   「口譯必備常識」:隨時隨地熟悉產業中的常用詞彙,以備不時之需。   為了不要在口譯過程中出錯,預先做好周全的準備和調查非常重要。個人的準備固然重要,但 最好也針對專業用語和內容的正確性和公司同仁討論。另外,為了使口譯過程更加順暢,要一句一 句翻,還是一次翻一個段落呢,要事先協調好口譯的時間點喔!   「座位安排學問大」:在接待室、會議室、餐廳、交通工具中,依身分位階的不同就座?   在日本,帶位這件事在腦海裡經常有「上座」「下座」的概念。即使在用餐的場所,日本人也會遵循這個基本認知來引導對方。而不光是用餐或會議時,轎車

內的座位順序也是有學問的喔!   特色四 精進篇──熟悉日式習慣文化,增進交際手腕!   「吃一頓商業飯局」:該選什麼樣的餐廳?席間該注意什麼?每一環節都馬虎不得!   為了與客戶保持良好的關係,有時會和客戶一起吃飯。招待客戶時,盡量考慮到客戶方便的日 期時間、場所和喜好再做決定。飯局也算是工作重要的一環,所以避免選擇過於廉價或氣氛不佳的 餐廳。另外,考量到吃飯時也會聊到公事,所以盡量選擇包廂,而非人多的開放空間。   「下班後的酒聚」:拉近與上司、前輩的距離,增進與同事間情感的好機會!   主管、前輩和同 事並不是只有在想喝的時候才會邀你一起去,可能也會因為覺得你的樣子有點不尋常,

想找你聊天 也說不定。有些不方便在公司說的事,在酒聚場合就是一個能暢所欲言的溝通機會,所以又被稱為「酒 談」。   「再見了,同事!」:同事要離職時,送什麼禮物才不會NG?   受歡迎的禮物像是酒、玻璃酒杯、原子筆等等。特別是原子筆,通常價格便宜又容易入手,所以能利用這次送稍微貴一點且為名牌的原子筆作為禮物,對方應該會很高興。除此之外,預算足夠 的話,可以送男生零錢包或是記事本,送女生薰香小物或較高級的護手霜也不錯喔!   「重要送禮時期」:夏季的中元與冬季的年末和新年,是送禮給關照自己的人,表示感謝之意的好時機。   暑期問候,就是在夏天炎熱的季節問候對方「一切是否安好」。在梅雨季結

束後,天氣開始變熱時,到立秋之前這段時間寄出問候信。中元節的禮品要在7月上旬至7月15日這段期間內送出。可以依對方的喜好挑選 禮品。不過通常以素麵條、果凍、水果、啤酒等夏季食物和飲料,或是地方特產為禮品的最佳首選。   「有些數字用不得」: 不只是「4」,連「9」這個數字也會在喜慶中避免使用!   「4」除了能唸做「よん」或「よ」,還有「し」的讀音。「し」和「死」的讀音 相同,所以被視為不吉利的數字。「9」可讀做「きゅう」或「く」。因為「く」 和「苦」的讀音相同,當然也不被用於婚禮等慶祝的場合中。   「台式料理日譯大彙整」:向日籍客戶、同事介紹台灣料理的實用手札。   鹹蛋苦瓜──塩漬

け卵とゴーヤーの炒め物もの    鴛鴦火鍋──おしどりなべ   菜脯蛋──切り干し大根のオムレツ   大腸包小腸──もち米の腸詰めとソーセージの台湾式ホットドッグ   蔥抓餅──葱入り中華風おやき    ……想進入日商就必須注意的細節,通通都在這!   《日本職場案內100則》陪你深入理解日本職場的理念與規則,往日商職員之夢更進一步! 名人推薦   各界名人學者推薦   Lulu EYE|東京職場&生活觀察者   方献洲|中國文化大學日本語文學系主任兼所長   王世和|東吳大學日本語文學系教授   中古小姐|知名作家   老侯|日本職場觀察家、作者   釜渕優子|關西學院大學日語教育中

心「商業日語」專任講師   都築徹|台灣英創管理顧問股份有限公司董事總經理   蘇克保|東吳大學日本語文學系副教授兼系主任   我在日本公司數年經歷,如今「歷劫歸來」,為告來茲,曾將自身經歷形諸文字,網上幾篇塗鴉,小獲虛名。如今展卷日本虞女士大作《日本職場案內100則》,頗有豁然貫通之感。書中列舉實用職場生活範例,篇篇鞭辟入裡,解說精細,幫助後學者在日本職場做一個人情練達的處世高手。我既與此書相見恨晚,願讀者諸君莫再失之交臂!──【日本職場觀察家、作者 老侯】   若閱讀了《日本職場案內100則》,大家或許馬上就能了解多樣的日本職場文化!首先,入門篇介紹了基本的日式商業禮儀和必須注意的會話

關鍵與商業日語。接下來的實戰篇中,可以學到在日商工作時必備的基本的電話應對技巧與書寫E-mail的方式,以及交涉時必須留意的事項。最後更進一步的精進篇,能接觸到即使覺得困惑也少有機會詢問的日本商業習慣的細節。另外,還涵蓋了日本特有的四季文化習俗、婚喪喜慶等與日本人往來時不可或缺的「交際禮儀」。正因為是100個主題文章才能獲得的豐富知識,請一定要將這本書放在您的辦公桌上!──【關西學院大學日語教育中心「商業日語」專任講師|釜渕優子】   如同台灣也具有獨特的文化般,日本也有與眾不同的文化。彼此以開明開放的態度互相包容、理解並尊重,在這當中能深深感受到不只是個人,也與相互的文化、商務成長息息相關

。這本書涵蓋了基礎的教學與在職場中的實用內容,請一定要讀讀這本能廣泛「活用」的作品!──【台灣英創管理顧問股份有限公司董事總經理|都築徹】   (按姓氏筆畫排序)   《日本社會現狀100景:Nippon所藏日語嚴選講座(1書1MP3)》   《Nippon所藏日語嚴選講座》日本人自己到底關心什麼生活議題?   「高中生活」、「社團活動」、「課後打工」、「電玩、手遊」、「社群網站」   「工作獎金」、「日本職棒」、「霸凌問題」、「政治選舉」、「信用卡債」etc.   透過不同身分的對話,說出日本人生活上的新舊思維、日常習性和趨勢現象。   台灣人最愛去的國家──日本   除了旅遊、美

食、打工度假,我們還能知道哪些日本社會的真實樣貌?   「雙薪家庭的育兒問題」、「城市吉祥物的發展」、「婚活潮流誕生的背景」等等   透過日常對話X最直接的快問快答X延伸探索   【讓你快速抓住生活必備常識的日本社會現狀100景】   「Nippon所藏」系列介紹:   專為中高級(N3~N1)日語學習者打造,EZ Japan日語嚴選講座。   閱讀日本,或語言,或文化,或古典,或時尚。   用一雙眼,追逐日本的瞬息萬變;領略日本的傳承與創新;探索日本的100種美。   「Nippon所藏」為你獻上日本的薈萃珍藏。 本書特色   特色一 口語展現──超日常的親子對話、夫妻對話、同儕對話

  當媽媽關心你的學校生活,你只能不耐煩的回應「うるさい(吵死了)」嗎?   同學間抱怨對教授的不滿,你還在「ムカつく(真火大)」?學校裡會用到的省略語又有哪一些?   社會人士對於復刻版電玩出現時的激動會如何表達?   每篇都是生活瑣事,卻是生活其中的日本人目前會討論的事。   抓出重點單字,讓你和日本人聊天沒障礙,還能跟上時代節奏一起討論。   特色二 問題解析──台灣人好吃驚!原來日本是這樣   在台灣,上班族最期待的就是「年終」,日本企業的獎金制度又是如何?   大家都知道關西腔和一般學習的日語有差異,除了「おおきに(多謝)」、「なんやねん(搞什麼)」還有哪些特色詞彙?   日本賀

年卡原來還可以兌獎!?   延伸會話內容,由編輯設定相關問題,讓作者回答日本現在的狀況。   有好多不是生活在日本就不會知道的社會面向包含在這裡喔!   特色三 專欄討論──裏日本探索   當學歷不是保證,大學還有存在的必要嗎?   過去被稱為「老人天國」的日本,在高齡化不可逆的環境下,未來會是怎樣?   「就活」、「婚活」、「朝活」後,「終活」是什麼?   除了閱讀,還將引導你思考娛樂、過勞、霸凌等社會問題。   不只能透過日本想想台灣,也會在這裡發現,原來大家的想法如此接近。   《日本社會現狀100景》帶你一窺日本生活實況,掌握社會現狀。 名人推薦   各界名人學者推薦   

LULU EYE|日本職場&生活觀察家   Megumi|日本旅遊作家   Miho|旅日作家、粉絲團   中古小姐|知名作家   方献洲|中國文化大學日本語文學系副教授兼系主任   許均瑞|銘傳大學應用日語系副教授   張桂娥|東吳大學日文系副教授   黃如萍|國立高雄餐旅大學應用日語系副教授   董莊敬|文藻外語大學日本語文系副教授、學務處生涯發展中心主任   伴隨選擇以自助旅行方式前往日本旅行的旅人突破六成,如何讓旅行走出搽脂抹粉的基本景點,也成為替自助旅行者增添旅行樂趣、增廣見聞的關鍵。想要讓旅行不只是吃喝玩買,透過觀察奠定瞭解基礎,不妨從本書跨出第一步。藉由京都精華大學住田

哲郎老師從學校教育、娛樂潮流、生活話題、社會課題四大主題切入,讓您深入淺出地在精進日文之餘,也得以親近日本、理解日本,成為真正瞭解日本各式各樣文化觀察的本格旅行者!──Megumi|日本旅遊作家   本書蒐羅近年佔據日本媒體版面的熱門詞彙,以淺顯易懂的中日文詳實解說,搭配臨場感十足的寫實生活會話,從多元廣域的視角切入問題現象的核心,引領讀者深度探索日本社會現狀百景,零時差掌握當代日本社會的發展趨勢。對語文表現樣式美擁有敏銳涵養的讀者們,透過本書精闢獨到的日語詞彙文型註解,不僅可以汲取淵博精深的日本新知新學新思維,亦可感受滋養創意奇想的大和文化底蘊的薰陶。──張桂娥|東吳大學日文系副教授  

 本書把日本流行之社會現象以活潑生動的方式介紹及解說。透過閱讀本書,除了加強日語文法及增進語彙以外,也對異文化有更深一層的體認。──黃如萍|國立高雄餐旅大學應用日語系副教授   書中介紹日本近年來受到關注的社會議題外,更加入流行文化與用語等相關知識。透過本書除能夠拓展讀者的國際觀、提升異文化溝通能力外,亦能夠增進日文閱讀能力及社會時事用語之相關知識。──董莊敬|文藻外語大學日本語文系副教授、學務處生涯發展中心主任   (按姓氏筆畫排序)

沈姓氏讀音進入發燒排行的影片

港鐵多個車站接連被揭出現沉降問題;「沉」與「沈」兩字相似,因而容易混淆,其實「沈」是古字正字,「沉」則是俗字亦是異體,現時「沈」字普遍只作姓氏之用。

漢字在日本詞彙中的語義保留與語義轉變例釋

為了解決沈姓氏讀音的問題,作者陳微諠 這樣論述:

本文論述中心為漢字語義,以漢語漢字、日本漢字作為對象進行語義比較,分兩方面探討漢字的語義變化:首先是「語義保留」,由於語言使用方式會隨時代變動,致使現代漢語中,有許多漢字語義已與漢語古義不盡相同,漢語古義反而在漢字傳入日本之際,被日本漢字保留下來。本文將以文字學研究方式,上溯漢字在漢語中的原始意義,探究這些漢字語義的轉變脈絡,並藉此梳理日本保留漢字語義及漢文化的現象。 其次是「語義轉變」,漢字對日本文化產生影響的同時,日本文化也影響了漢字語義,在現代漢語與流行語中,經常出現一些無法單純以漢語語義理解的漢字用法,這些漢字多誕生於日語,然由於中日載體同為漢字,此類漢字創造出的新義在

經過文化、媒體傳播後,為現代漢語重新吸收,形成新的漢語語義。筆者將透過語義分析,探究漢字在日本產生的新語義及其對漢語的影響。

雕刻時光:時間.記憶.夢境──塔可夫斯基談創作美學

為了解決沈姓氏讀音的問題,作者AndreiTarkovsky 這樣論述:

不論你能不能理解,他的電影令人一瞥難忘, 那些純粹的,不能翻譯的。   ◎塔可夫斯基之子親自授權,全新繁體中文版,依據俄文最終修訂稿譯成    ◎問世30年,已成為世界公認之電影藝術聖經   ◎電影人、藝術家、詩人⋯⋯所有探問創作、生命意義者心目中的經典   ◎收錄100幀珍貴電影劇照與拍攝現場工作照,精緻裝幀設計,呈現大師電影經典影像   藝術為何存在?誰需要它?當真有人需要它嗎?   安德烈.塔可夫斯基:   「電影最吸引我的地方,就是其中蘊含詩意關係,或者詩的邏輯。我認為,它最符合電影這種真實且抒情的藝術類別。無論如何,我喜愛詩意邏輯,更甚於以情節發展順序的直線邏輯建構形象

的傳統戲劇。在我看來,詩意邏輯更接近思維發展規律。也就是說,比起傳統的戲劇邏輯,它更接近生活本身。」   「初看塔可夫斯基的電影,宛如一個奇蹟。   驀然間,我感覺自己彷彿佇立在一扇門前,卻始終不得那扇門的鑰匙。那是我一直渴望進入的房間,他卻能自由漫步其中。我因此受到鼓舞與激勵:終於有人展現了我長久以來希望表達卻不知如何體現的境界。   對我來說,塔可夫斯基是最偉大的電影人。他創造了嶄新、忠於電影本性的語言,捕捉生命一如鏡像,一如夢境。」   ──柏格曼(Ingmar Bergman),瑞典電影大師   「從80年代第一次看塔可夫斯基的電影以來,我就在思考關於他的主題。我喜歡《飛向太空》、

《鄉愁》、《鏡子》、《潛行者》和《犧牲》中人物緩步行走的場景和聲音。雨和水聲在塔可夫斯基電影的主題中經常是非常重要的⋯⋯塔可夫斯基、布列松、柏格曼——他們的電影大多非常緩慢,而且沒有過度表達,有許多空間讓你更加深入電影語言和故事情節中。」──坂本龍一,日本音樂大師   「《伊凡的少年時代》是我看過最美的電影之一。」──沙特(Jean-Paul Sartre),法國存在主義哲學家   自第一部長片《伊凡的少年時代》於1962年獲得威尼斯影展金獅獎後,塔可夫斯基便以其獨特又詩意的視覺風格,征服了全世界的觀眾。   終其一生,塔可夫斯基只拍了七部長片,卻已足以令他被尊為自愛森斯坦(Sergei

Mikhailovich Eisenstein)以來最重要也最著名的俄國導演。法國哲學家沙特力抗媒體評論,專文為他的《伊凡的少年時代》辯護,奇士勞斯基(Krzysztof Kieslowski)稱其電影影響了他的創作,瑞典電影大師柏格曼更力尊塔可夫斯基為最偉大的電影人。   塔可夫斯基的電影語言,是為傳達人類精神境界所獨創的詩性敘事,呈現幽沉如夢的氛圍。大量的長鏡頭與緩慢的推軌鏡頭,鏡頭平均長度達一分鐘以上,與當代盛行的蒙太奇剪接方式背道而馳,雖對習慣主流電影節奏的觀眾形成障礙,卻感動了世界上無數熱愛電影藝術的觀眾。   論者以為他的電影作品延續了十九世紀俄國文學傳統,雖有無數評論家試圖

解讀塔可夫斯基深層的內在視野,卻總探觸不到他的真實面。   為此,塔可夫斯基在生前提筆寫下《雕刻時光》一書,自剖個人的藝術觀,細述其創作生涯始末、心中的永恆追求,以及身為藝術家絕不可能妥協的信念。在本書中,我們可以看到塔可夫斯基有如電影藝術的苦行僧,拒絕向違背自己信念的世界妥協,真誠披露其電影生涯的心路歷程,公開包括《伊凡的少年時代》、《安德烈.盧布列夫》、《飛向太空》、《鏡子》、《潛行者》、《鄉愁》、《犧牲》七部長篇作品及兩部短片的創作歷程、美學思維、對時間與生命的哲思,以及影像創作的理想與可能性。   全新繁體中文版由其子安德烈.塔可夫斯基二世親自授權,以俄文最終修訂稿為本翻譯而成,並

收錄多幅初版未披露的珍貴影像。對於想探究大師生命與內心世界的電影與藝術愛好者,本書實為不可錯過的珍貴收藏。   【塔可夫斯基精采語錄】   ◎前言__我究竟為誰創作?又為何創作?   創作與認識世界息息相關,人與現實之間因此擁有無數的面向與關連,不能輕忽任何微不足道的嘗試──沿著一條無盡長路去追尋,最終建立對人類生命意義的完整想像。   ◎01__起點──《伊凡的少年時代》   電影最吸引我的地方,就是其中蘊含詩意關係,或者詩的邏輯。我認為,它最符合電影這種真實且抒情的藝術類別。   ◎02__藝術──對理想的渴慕   對精神世界及理想永恆且強烈的渴慕,將人們聚攏於藝術周圍,並且確立了

藝術的存在⋯⋯創作之目的不在確立個體,而是為了服務崇高的普世理念。   ◎03__雕刻時光   電影作者的工作本質究竟為何?姑且將它定義為雕刻時光。就像雕刻家拿起一塊大理石,先在心中勾勒未來作品的線條,再剔除所有多餘的部分,電影工作者拿起一大塊集結眾多生活事實的時間,切除所有不需要的部分,只留下應該成為未來電影元素的東西,也就是應該在電影形象中呈現的部分。   ◎04__使命與命運   電影藝術的誕生,是為了表達生命和宇宙的特殊部分,這件事至今還沒有被理解,也無法以其他藝術體裁表達。   ◎05__電影中的形象   形象並非導演想表達的這種或那種想法,而是一滴水珠映照的整個世界。只用了一

滴水珠!   ◎06__尋找觀眾的作者──《安德烈.盧布列夫》   我一方面不刻意討好觀眾,另一方面又惴惴不安地期望電影獲得觀眾的青睞,這二者並不相悖。在這種兼容性當中,我看到藝術家與觀眾關係的本質。這是絕對戲劇化的關係!   ◎07__論藝術家的責任   我鮮少思考藝術家所謂絕對的創作自由是什麼。我不懂這種自由的意思──我的看法正好相反:一旦走上創作之路,你就會陷入無數的需求,並受個人任務與藝術命運所禁錮。   ◎08__《鄉愁》之後   拍攝《鄉愁》時,我怎能料到,銀幕上瀰漫的那股濃厚悲愁,將成為自己日後的命運。我怎麼想得到,從今而後,直到生命盡頭,自己也將承受如此重症之苦。   

◎09__《犧牲》   《犧牲》徹底反擊當代商業電影。我的電影無意支持或推翻當代思維或生活方式的單一面向;我主要的願望在於提出並揭露生活中最迫切的問題,喚醒觀眾注意已經乾涸的存在泉源。   ◎結語__在追尋藝術之路完善自我   我覺得至關重大的,是探問個人責任,以及是否做好為道德而犧牲的準備⋯⋯我所說的犧牲,是自願為他人服務,是人以愛為名自然接受的唯一存在形式。 致敬推薦   丘光(俄國文學譯者)   伊格言(小說家.詩人)   李幼鸚鵡鵪鶉(影評人)   李泳泉(世新大學廣播電視電影系講師)   沈可尚(導演.台北電影節總監)   臥斧(文字工作者)   耿一偉(臺北藝術節藝術總監)

  馬欣(作家)   陳振熒(傳影互動負責人)   陳傳興(學者.藝評家.導演)   黃以曦(影評人)   黃亞歷(導演)   黃建宏(高師大跨藝所副教授兼所長)   楊元鈴(影評人.策展人)   熊宗慧(台大外文系副教授)   聞天祥(影評人、金馬執委會執行長)   蔡康永(作家)   鴻鴻(詩人.導演)   藍祖蔚(影評人   (依姓氏筆劃排序)   「此書仍然是塔可夫斯基藝術理念的核心,甚至有人譽為布列松《電影書寫札記》(1975)以來最具原創性與啟發性的電影思考。⋯⋯這是一本對電影史與電影理論的基進反叛,充滿絕不從俗的藝術見解⋯⋯強調詩意、感性、精神性才是藝術的要義,而非意義指涉或描

繪現實。」──鴻鴻   「2017年見識到塔可夫斯基夫子自道的原著,台灣終於出現了直接從俄文翻譯成中文的《雕刻時光》。譯家鄢定嘉教授為台灣出版界開創了兩個『台灣第一』:一是台灣電影書籍『最先』直接從俄文譯成中文的創舉;一是俄文譯成中文電影書籍譯得『最好』的。塔可夫斯基從文章到電影,在在流露出文學、繪畫、哲學、宗教、社會、歷史、音樂⋯⋯多面向的素養,從鄢教授的譯筆,讓這些優點一覽無遺而又發揚光大。」──李幼鸚鵡鵪鶉   「對比漫遊者出版社的俄文直譯本,才驚訝地發現⋯⋯我原本有疑惑的部分,隨著新譯文而豁然開朗。」──耿一偉   「《雕刻時光》是一本鏗鏘、斷然、科學家的書。在作者眼中,不需要魔

法,不需要曖昧的默契,只要真懂電影,真由本質去善用電影,你就可以改變時間的幅度與流向,就能重塑真實。就能獲得真實。 每張書頁都鏗鏘而精神煥發。凜然,熱切,充分的真理性格。」──黃以曦   「塔可夫斯基通過電影而發展的『精神保存術』,從黃亞歷的《日曜日式散步者》和畢贛的《路邊野餐》在這兩年造成的風潮⋯⋯他的影像手法在時間之流中依然渦流暗藏⋯⋯無疑地,他用自己的生命和電影賭注,讓心力與勞力把自己的思緒和信仰烙印在影片創作上,於是同時以電影的獨特可能性保存了『電影』。⋯⋯所以,什麼是『塔可夫斯基』效應呢?不正是用『詩性』來面對斷然無詩的世界。」──黃建宏

程元初音學著作及其音韻系統

為了解決沈姓氏讀音的問題,作者黃文慧 這樣論述:

本論文以程元初《律古詞曲賦叶韻統》(茅元儀版、程明善版)、《黃鐘音韻通括》和《律呂音韻翻切卦數通》三本音學著作為研究主軸,闡述作者的編纂理念,說明著作體例,以及語音特色,進而建構程元初音學著作的音韻系統。