拉丁語系英文的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列推薦必買和特價產品懶人包

拉丁語系英文的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦紀蔚然寫的 我們的語言:應用、爭議、修辭 和約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris的 【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南都 可以從中找到所需的評價。

另外網站一口气带你了解英语、拉丁文和日耳曼语的前世今生 - 知乎专栏也說明:拉丁语 (Latin)以及罗曼语系(Romance languages)的徒子徒孙、希腊语(Greek)、斯拉夫语(Slavic)和日耳曼语系(Germanic)全都承袭自同一根源,一种被称为"印欧 ...

這兩本書分別來自印刻 和經濟新潮社所出版 。

淡江大學 西班牙語文學系碩士班 黃富娟所指導 李萱逸的 西班牙在墨西哥之國家形象建立與挑戰─以AMLO道歉事件為例 (2020),提出拉丁語系英文關鍵因素是什麼,來自於西班牙、文化外交、國家形象、墨西哥、國族認同、混血主義、原住民主義。

而第二篇論文國立臺灣大學 政治學研究所 郭銘傑所指導 黃元婷的 國內政治與外交風險:以台灣在拉丁美洲的外交關係為例 (2020),提出因為有 拉丁美洲、邦交、意識形態、府會關係、外交風險的重點而找出了 拉丁語系英文的解答。

最後網站日耳曼語系拉丁語系 - Fatmck則補充:我岩岩去左澳洲旅行好奇怪, 我參加左兩個一日本地阿德雷德遊, 夾埋30多人, 竟無一個係拉丁語系既人斯拉夫語系既都係無反而亞裔都佔1/4 , 白人就主係英語人, ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了拉丁語系英文,大家也想知道這些:

我們的語言:應用、爭議、修辭

為了解決拉丁語系英文的問題,作者紀蔚然 這樣論述:

  沒有語言,事物無法現身。   貫通任督二脈的語言學秘笈     標點符號左右文意  稍有不慎便後悔莫及   錯置逗點要人命  不加分號打官司  驚嘆連連鬧離婚    語言癌問題不小  語言潔癖也是病   話語痙攣人人有  殭屍名詞殺不完   追求完美穩失敗  但人總想把話說得更好   可惜語言滑溜如泥鰍   揭示時遮掩  隱瞞時泄漏    唯有透過「心語」  始能窺見自我與他者的靈魂     24堂趣味十足的哲學課,以日常情境剖析語言的真相與迷思,從親身體驗回溯話語的源頭,一面舉起修辭刀,殺殭屍,解痙攣;一面提醒自己語言不停改變,或可選擇不隨波逐流,倒也不必口誅筆伐。     語言是抉

擇──伸展你的書寫以便伸展你的心智。     應用篇:剖析音標的重要、學習關鍵期、雙語利弊、難搞的標點符號、寫作指南和風格之要。     爭議篇:介紹語言學研究重要的爭論和假說,如語言的源起、演化、本能論和文化論、語言相對論等各學派的基礎論述。     修辭篇:探討語言的藝術,說話或書寫的技巧,即每個人以語言與人互動的方式。藉小說、戲劇、史詩和生活對話,揭示人們如何運用語言傳達字面上和字面以外的意義,進而揣摩心語,領會感受與言說之間的裂隙。     語言之間,無分軒輊;語言之前,人人平等。   本書特色     劇作家的語言課,破解日常生活的說寫迷思。   語言涉及教育、心理、文化、歷史、腦科

學、行為認知、人類學等,影響人類感知和思考模式,思考語言就是思考我們的存在。

拉丁語系英文進入發燒排行的影片

大家可能很疑惑為什麼我要用西文做這支影片。當我看到阿滴的影片時,我問自己能為台灣做點什麼?

想了想,我認為英文的影片已經很多人做了 ,所以我想要用另一個我更熟悉的語言來讓更多的外國人看見。告訴大家,我們雖然地理上很小,但這不表示我們沒有為自己說話的權利,我們也一直努力著。

#TaiwanCanHelp
#TaiwanIsHelping
#TaiwánPuedeAyudar
---
以下是影片內文字稿
---

今天這部影片是要分享給西語系國家的觀眾,讓世界知道事實以及世界衛生組織領導者譚德塞所編織的醜陋謊言。

4/8號世衛組織的最高領導人譚德塞Tedros在記者會上做出的不實指控,批評台灣對他謾罵、種族歧視攻擊,我深感錯愕及失望,拜託!台灣官方從來沒有對您及世衛組織做出種族、文化、膚色的負面評論。

針對譚德塞的說法,台灣總統蔡英文4/7當天即在臉書回應,台灣從來反對任何形式的歧視,台灣長年被排除在國際組織之外,比任何人都知道被歧視和孤立的感覺,也希望藉由此次機會,邀請譚德塞訪問台灣,感受一下台灣人民如何努力在遭受歧視和孤立之中,仍能做好各國的表率在此次防疫堅持走向世界、貢獻國際社會。

4/1蔡英文總統也在記者會宣布,台灣對歐美疫情嚴重國家捐贈1000萬片口罩給醫療人員。4/9宣佈再捐600萬片口罩給包括北歐及中東歐地區的歐盟會員國、及美國受創較重的州、拉丁美洲暨加勒比海地區國家、還有一些南亞國家及其他友好國家等。

台灣一直非常努力為世界所有的醫療衛生做出貢獻,無論是官方或非政府組織民間團體,在醫療、技術,甚至幫助非洲地區建造醫院,數十年來從不間斷,每年台灣政府都提撥120萬美金派遣醫療團隊去非洲援助,無償對當地做醫護上的技術支持。

眾所皆知,台灣不是WHO的會員國。但是台灣在此次防疫卻表現非常的出色,無論是超前部屬、對於中國第一個實施禁止通航、以及要求民眾出入任何公共場所要帶口罩等措施都是領先執行的,而台灣也在12/31以email提醒世衛組織,此次的病毒會有人傳人的情況存在,但當時WHO僅表示「收到了」,沒有對內容有更近一步的說明。1月14日譚德塞在記者會上,仍協助中國隱匿疫情否認有人傳人的風險,直到3/11,全球已經超過12萬人確診、死亡4615人,才願意承認此次疫情為大流行病、有人傳人的危險性。你不覺得非常的誇張嗎?鄰居告訴你,你家瓦斯漏氣了,你跟他說我知道了,兩個月後才開始處理? 然後全世界都要爆炸了你知道嗎?

現在世界上有許多聲音要您辭去世衛組織領導者職務,但是這不是針對您的膚色、文化的關係, 也不是因為您來自非洲, 而且您個人也沒辦法代表所有的非洲人民 ,憑什麼代表所有非洲人發聲, 您一直以政治的立場來操作此次的疫情,反而增加更多人受害, 原本立場應該秉持中立的世界衛生組織,本來能保護更多人免於這場疫情中失去他們的生命,但是儼然跟隨政治操作的領導者已經把這變成一場災難,一個不中立的人領導者伴隨政治舞台,身為世衛組織領導者的您應該為此次疫情擴大負責。

全球資料庫網站Numbeo公布的2020醫療保健指數(Health Care Index)排名中,台灣蟬聯全球第一,英國一份對死亡品質的調查台灣也是亞洲之冠,而台灣竟然無法參加WHO,我們無法將我們的高級的醫療品質、衛生技術,與全世界的人民分享,讓世界的醫療衛生環境更進步,這是全世界人類多大的遺憾。

台灣一直努力在這場全球傳染病戰役與全世界站在一起, 即使我們被世衛組織排除在外,無法成為其中的一個份子,但是我們仍對此次戰役做出非常大的努力與貢獻,也不吝於分享給我們在美洲,歐洲及非洲的友邦與其他正在受到疫情影響的國家防疫資訊與資源,台灣做出這麼大的貢獻, 但身為世衛組織領導人譚德塞卻簡單幾句話就把我們所有的貢獻化為烏有。用謬誤的指控,不負責任地污衊臺灣、醜化台灣對世界的印象,增加國際對台灣的仇恨?讓世界對台灣的印象,因為您荒謬的言論而產生了污點, 並把焦點模糊在台灣對您的人生攻擊, 這樣沒有證據、子虛烏有的言論真的是非常的低級。

而且,台灣防疫結果做得如此好,為什麼台灣不能加入WHO與國際分享我們的成果,只是因為政治因素嗎?

我們要強調的不是要權利或是利益,而是保護更多珍貴的人命,但瞧瞧世衛組織領導人處理事情的角度跟方向,已經全然跟疫情防護脫節,失去世衛組織當初成立的宗旨,然而身為世衛組織領導人的譚德塞受到各國批評聲音後,卻把焦點模糊在台灣對談德賽個人的種族歧視,並讓世界對台灣有錯誤的認知印象。

出於這種虛假的指控,您在侮辱同胞,使他們陷入歧視。您怎麼能毫無證據的含血噴人,已經不是五歲小朋友了,而是WHO世界級組織的頭頭。此次譚德賽,您應該要為其不正當的言論作出道歉並且應該辭職負責。

---------------------------------------------------------------------------------
♥ 阿菜Honey
♥ My Instagram:https://www.instagram.com/Honeylicious1
♥ My FaceBook:https://www.facebook.com/honeyliciousss
♥ My Twitch:http://www.twitch.tv/honeyliciousss

♥ 摸摸 Holymollieee
♥ Instagram:https://www.instagram.com/mollie_bunny
♥ FaceBook:https://www.facebook.com/holymollieee/
♥ Twitch:https://www.twitch.tv/holymollieee
---------------------------------------------------------------------------------
【阿菜系列影片】
➡️空姐系列: https://ppt.cc/fwLh2x
➡️阿菜寶典: https://ppt.cc/fJOqTx
➡️遊戲精華: https://ppt.cc/faPV3x
➡️戶外實況精華: https://ppt.cc/f1Dbux
---------------------------------------------------------------------------------
工商合作信箱
[email protected]

未經授權請勿擅自報導

西班牙在墨西哥之國家形象建立與挑戰─以AMLO道歉事件為例

為了解決拉丁語系英文的問題,作者李萱逸 這樣論述:

西班牙與拉丁美洲間因特殊的歷史與文化牽繫,拉丁美洲地區自古以來一直是西班牙外交政策中除了歐盟之外,另一重要利益地區及外交戰略熱點所在。拉美諸國中又尤以墨西哥因鄰近北方強權的地緣戰略位置、為世界講西語人口具規模之國家,並且因過往殖民歷史的淵源,為西班牙在美洲大陸第一個設置新西班牙總督區(El Virreinato de Nueva España)的所在,這使墨西哥之於西班牙而言別具特殊歷史及文化代表意涵。 近年,西班牙更是在國際風靡文化外交的論述下,積極發展文化軟實力及國家品牌形象,以期藉正面良好之國家形象團結一眾西語系國家,並提升自身在國際事務上之參與度與影響力。墨西哥因上述地緣戰略凸顯的

政治現實、歷史與文化淵源代表的象徵內涵等因素,成為西班牙文化外交戰略的重點國家,具有政策實行的優先性及重要性。 然而,西國與墨國間雖因歷史及文化淵源拉近了兩國間的文化距離,卻也因殖民歷史使墨西哥對於西班牙的觀感經常處於起伏不定的變換中。現任墨西哥總統AMLO更是於2019年3月時公開要求西班牙為百年前征服歷史向墨西哥原住民道歉,並獲墨西哥國內民調大半民意支持,瞬時激起各界譁然及對雙邊關係的定義與歷史詮釋歧異的衝突,也衝擊長久以來西班牙致力於在墨西哥建立的正面國家形象。 西墨兩國間友好面貌下深層的矛盾與對立因AMLO的道歉要求昭然若揭,使原本和睦平順的關係轉瞬緊繃,並促成本論文之研究題旨,探

討目前西班牙在墨西哥之國家形象及其欲建構之目標為何?為何墨國總統會有此不利兩國關係發展之舉動,其立意動機及其生成背景因素為何?為何墨西哥社會民調近半數比率支持此一倡議,其思維及概念之癥結點為何?最終,本論文研究目的在藉由AMLO要求道歉事件,反看雙邊關係的歷史淵源和文化認同上的矛盾,並探討其如何影響西班牙對墨西哥在外交關係上強調建立正面國家形象之文化外交的目標。 研究發現顯示,由於AMLO道歉要求使墨西哥內部對於國族認同的對立與衝突激化,導致其對西班牙在墨國社會發展進程中背負殖民歷史原罪的負面感受逐漸攀升,且同時形成不利雙方關係穩定發展的多重阻力因素。加之,西班牙官方及社會因對所謂「歷史」的

概念認知及對征服行動的解讀使之更加堅定拒絕道歉的立場,讓兩國始終未能聚焦於同一焦點上進行辯駁,彼此陷入各執一詞的焦灼境況。因此,以上兩者相加乘的效應無一不影響著雙邊文化外交開展前置階段所需建構的文化理解,趨使墨西哥作為西班牙文化外交政策受眾國的集體社會心理的改變,與西國亟欲藉與墨國之文化關係營造彼此互為連帶共同體之文化大國形象的目標相背離。簡言之,以上種種雖未直接影響兩國官方的正式外交關係,但其關係變數仍不利於長久以來西班牙在墨西哥 圖推動的文化外交目的及其國家形象建構。

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】英文寫作的魅力+英文的奧妙+清晰簡明的英文寫作指南

為了解決拉丁語系英文的問題,作者約瑟夫.威廉斯(JosephM.Williams),約瑟夫‧畢薩普(JosephBizup),瑪莉‧諾里斯(MaryNorris 這樣論述:

【英文,至高無上的樂趣!英文寫作與賞析套書】 《英文寫作的魅力》(Style)+《英文的奧妙》(Between You & Me)+《清晰簡明的英文寫作指南》(Dreyer’s English) 《英文寫作的魅力:十大經典準則,人人都能寫出清晰又優雅的文章》(Style: The Basics of Clarity and Grace, Fifth edition)   ★文字工作者必備案頭書   ★各大專院校指定參考書目 ★十年暢銷經典,英文寫作第一本入門書       英文寫作泰斗淬礪語言精華,助你改善日常溝通、學術與商業寫作,以及個人創作!     本書是每一位想把英文

學好的人最佳的指導手冊。這本精要、高可讀性的指南,能讓你在很短時間內就寫出好英文。不論你正在修大一作文,或是要考多益、托福、全民英檢,寫報告或論文,你會發現這本小書非常引人入勝,是提升英文寫作能力不可或缺的教材。   書中涵蓋寫作的核心原則,可幫助你將寫作當成探索思考的一種方式。作者約瑟夫.威廉斯(Joseph M. Williams)為芝加哥大學著名教授,其一生心血都投注在英文語法與修辭,他的書寫能讓你彷彿進入討論寫作的對話,並且教導你能夠清晰寫作--充滿優雅和個人風格。   【清晰寫作的十大原則】   一、 在句子開頭,用簡短、具體的主詞指出你文章中的主角。   二、 使用明確的動詞

表示句中最重要的動作。   三、 快速寫出主要動詞:   ・避免冗長的前導片語和子句   ・避免中斷主詞-動詞的連結   四、在句子一開頭用讀者熟悉的資訊。   五、把新的、複雜的資訊單元放在句尾。   六、開頭的句子形成具有一致主題/主詞的段落。   七、要簡潔:   ・刪除意思明顯的無意義和重複的字   ・把一個片語的意思濃縮為一或兩個字   ・盡量使用肯定句,少用否定句   八、控制長句:   ・附屬子句之後不要再連接一個以上的附屬子句   ・用概括性、統合性,以及自由修飾語延長句子   ・用對等結構延長句子,內容由簡短單位寫到較長單位   九、使用平行結構創造平衡及優雅感。   十、最

重要的是,寫給別人你想要別人寫給你看的文章。 |本書特色|   1. 英文寫作第一本入門書,經典不過時。   2. 簡單步驟,讓你的文字更容易讓讀者明白。   3. 富含寫作指導與想法,有助於學術與商業寫作,以及個人日常溝通(包括書信寫作)或文字創作。   4. 各大專院校指定參考書目 |名人推薦|   王星威(忠欣股份有限公司總經理,多益測驗台灣區代表)   李奇(高中英文補教名師)   黃玟君(台灣科技大學應用外語系副教授)   劉美君(香港城市大學翻譯及語言學系系主任) |全球讀者好評|   1.書中會比較兩個相同的段落,但是用不同寫法,來凸顯差異。   2. 寫作的

話,身為學生,報告作業或是寫論文,我推薦Joseph M. Williams的那本《英文寫作的魅力》(Style)。當然間接地也買了很多書,不過這本是最推薦的。   3.為了寫出便於理解的文章,應該用一個活生生的角色當主語,用它的最重要的動作當謂語。也就是說,這些問題可能不是翻譯的問題,而是那些英文的原作者的問題。比如The decline in his income has led to a change in his lifestyle這句話,按照Williams的觀點,就應該改寫成:he changed his lifestyle because his income declined

.   4. 我買過一些寫作書,但是買了之後都沒看,因為看不下去,一個原則接一個原則,總覺得零零碎碎的。Williams的寫法就不太一樣,看得到一個作者在講話、在授課,而且前後呼應。尤其是一些句法的分析非常有用。有時候段落不易理解,不是單一句子的問題,而是訊息排列的問題。他不只告訴你怎麼寫比較清楚,還會詳細解釋,讓你真的感受到為何如此。 ****** 《英文的奧妙:從拼字、文法、標點符號到髒話,《紐約客》資深編輯的字海探險》(Between You & Me: Confessions of a Comma Queen)   ★美國亞馬遜網站、《紐約時報》暢銷書榜語言類NO.1 ★從

拼字到文法、從挑錯到潤稿, 《紐約客》(New Yorker)文字編輯(copy editor)超過四十年的現身說法, 讓人體會英文的奧妙 ★本書絕非一般的語言學習書, 而是讓人重新發現英文美好的有趣書籍   英文,原來這麼有意思! 超過四十年經驗的文字編輯現身說法, 從拼字、標點符號、文法, 讓人重新體會英文的奧妙。      或許你聽過文字編輯這個職稱,他們受聘於期刊出版社,主要任務是讓即將出刊的稿件符合期刊風格,並修正文法與拼字的錯誤。   文字編輯的工作做得好,並不會有人察覺。然而一旦犯錯,就會格外引人注目。因此,精確掌握拼字、文法,並且與時俱進,是文字編輯必備的基本能力。   作者瑪

莉‧諾里斯(Mary Norris)在《紐約客》擔任文字編輯超過四十年,傳承並維持該雜誌遠近馳名的高水準英語修辭功力。   本書中,作者以輕鬆的筆調,完整傳授給讀者最常見、最讓人困惑的文法問題。包括標點符號、各類詞性用法、物件的性別語言等,讓人看見文字編輯與文字搏鬥的熱忱,又有實用的建議。     作者以生動有趣的描述,呈現英文最常見的疑難雜症,包括拼字、標點和語法,像是「逗號斷層」(comma fault,以逗號而非句號來區隔完整句子)、孤懸分詞(dangling participle)、「who」和「whom」、「that」和「which」、複合詞、中性用詞等等,同時清楚說明如何加以因應。

  作者在TED(https://bit.ly/3bdQ7Yb)演講中指出,文字編輯的存在,是為了讓作者「看起來很完美」。文字編輯對於文章吹毛求疵,是為了榮耀作者。   本書中,作者從不放肆批評,也沒有易碎玻璃心,反而像是一位詼諧又睿智的朋友,分享潤稿過程的點點滴滴。   即使身處電腦自動校正和拼字檢查的時代,熱愛語言的她依舊謙虛自省、與時俱進,帶領我們踏上一段段文字的饗宴。說故事之餘,順便傳達何謂合宜的英文,以及英文寫作之道。 ★本書為《逗點女王的告白:從拼字、標點符號、文法到髒話……英文,原來這麼有意思!》改版★   |專業推薦| ►作者把她擔任編輯的一些趣聞軼事,處理標點、拼字、性別、

複合詞、who和whom的用法,that和which之區別的經驗和理由,勾串成這本回憶錄。筆觸風趣,時見珠璣。讀者聽她娓娓道來,可以了解一家出版社裡的編輯會為了一個逗點,一個連字號,一個用字,開會辯論的敬業精神。 一般讀者可從趣味橫生的小故事中吸取一些英文知識,專家學者則可從作者旁徵博引的材料中得到不少啟發。 特別值得一提的是,坊間許多翻譯本讀起來常卡卡的,讓人難以卒睹。本書譯筆和原著一樣風趣、流暢,還時有神來之筆,讓人讀來輕鬆無礙。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►如果你本身對英語這個語言著迷,或者出身於英語相關科系,或者本身即從事文字編輯相關工作,甚或正在學習英文文法、但厭倦硬梆梆的文

法書,則這本書除了會讓你對英文文法有更深的了解,也會打破你對英文文法的既定看法! ——黃玟君|台灣科技大學應用外語系副教授 ►本書絕不是坊間沉悶的文法書,而是資深編輯的精采回憶錄,除了大量實例清楚點出文法要點,更從她與名作家「交手」的經驗,一路談到對鉛筆的迷戀,知性與感性兼具。 ——林步昇|《英文的奧妙》譯者 ►諾里斯的性感笑聲勾起人們憶起那些年玩到很晚、瘋狂飲酒的記憶……她就像天底下的阿姨一樣,會在感恩節當天把你拉到一邊、偷偷在你耳邊說:「有時不守規矩也無妨。」 ——莎拉.萊爾(Sarah Lyall)|《紐約時報》記者 ►這本書太爆笑……讓我深深為之傾倒。 ——派翠西亞.歐康諾(Pa

tricia O’Conner)|《I Me傻傻分不清》作者、《紐約時報》書評版編輯 ►本書充滿機鋒與幽默,透露作者真性情,並以輕鬆口吻闡述文法要點。 ——伊恩.費雷澤(Ian Frazier)|作家 ►瑪莉・諾里斯以她堅韌的性情、清晰的視野與圓潤的智慧,幫助讀者克服英文句子帶來的困惑、陷阱和恐懼。 ——亞當・高普尼克(Adam Gopnik)|作家 ►瑪莉・諾里斯是十足淘氣的文法怪咖,這本書實在好笑得令人咋舌。 ——瑪麗蓮・強生(Marilyn Johnson)|作家 ►講文法的書讀起來竟然這麼有趣,現在就翻開好好品味吧。 ——蓋瑞森・凱勒(Garrison Keillor)|作家

►瑪莉・諾里斯是文字診斷師,任何問題我都得再三向她請教。 ——約翰・麥克菲(John McPhee)|作家 ►諾里斯不是老古板的文法大師,也不是自以為是的標點達人,而是娓娓道來一段溫暖、動人又有趣的成長故事。 ——蘿貝卡・米德(Rebecca Mead)|作家 ******  《清晰簡明的英文寫作指南:從正確用詞到刪除贅字,藍燈書屋文稿總監幫助你提升寫作力》(Dreyer’s English: An Utterly Correct Guide to Clarity and Style)   《紐約時報》暢銷書、美國亞馬遜網站最佳文法參考書之一, 超過1700位讀者4.7顆星好評推薦!

  繼《英文寫作風格的要素》(The Elements of Style)之後, 最實用的英文寫作指南。   藍燈書屋(Random House)文稿總監匯聚三十年編輯經驗, 集結用字精確、標點精準、詞句精練的智慧結晶, 充滿有用建議與有趣知識, 幫助你說個符合邏輯的好故事,提升寫作力!   許多人把1919年出版《英文寫作風格的要素》當成寫作經典,不過,一百年之後,藍燈書屋文稿總監班傑明‧卓瑞爾(Benjamin Dreyer)寫的這本書,從編輯的觀點建議讀者如何寫出用字精準、邏輯通順、脈絡清晰又有個人風格的文章,堪稱是21世紀必讀的寫作指南。   卓瑞爾在全球知名的藍燈書屋擔任審稿的工作近

三十年,為藍燈書屋建立審稿的高標準,他曾經是普立茲得獎作家麥可.謝朋(Michael Chabon)、伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)等人的文字編輯。本書是他萃取編輯心得而成的寫作建議,重點包括:   1.用字精確  ●什麼情況下,最好避免使用阿拉伯數字?  ●如何區分 that 和 which、who和 whom、lay 和 lie?  ●從人名、地名到專有名詞,如何避開容易混淆的錯別字?   2.標點精準  ●加在and、or或but之前序列逗號該怎麼用才對?  ●e-mail還是email?從消失的連字號看標點符號如何與時俱進  ●如何正確使用逗號、句號、冒號、撇號

、分號、引號、圓括號和連字號?   3.詞句精煉  ●符合邏輯的好故事有哪些基本要素?  ●為什麼聳肩不要寫成 shrug one’s shoulders?  ●如何避免使用very(非常)、rather(相當)、really(很)和in fact(實際上)之類的贅字?   卓瑞爾以他豐富的審稿糾錯經驗提醒我們,好看的文章必須說個好故事,也要符合邏輯,例如檢查數字有沒有缺漏、引用的語錄一定要核實、筆下人物的年齡必須與時俱增,即使是虛構的小說也是如此。   本書有著專業文稿編輯滿滿的叮嚀、有用的智慧和有趣的小知識,對於想提升英文寫作力的讀者,絕對是不可多得的瑰寶;對於平時就在花時間編輯、潤飾他人

文章的讀者,則是必備的工具書。最棒的是,對於單純熱愛語言的讀者,本書帶來無與倫比的享受。   |各界推薦| ►出版從業人員從老闆到編輯、校對都應該人手一本,向作者學習對於文字的執著與敬業精神。 ——蘇正隆|書林出版公司董事長 ►本書絕非死氣沉沉的文法手冊,而是初中高階英文使用者都能挖掘的寶庫,但得小心別在裡頭迷路了才好(無誤)。 ——林步昇|《清晰簡明的英文寫作指南》譯者 ►擲地有聲,任何作家只要親炙卓瑞爾對於文句的極佳敏銳度,絕對能替自己的寫作打一記強心針。 ——喬治.桑德斯(George Saunders)|《林肯在中陰》作者   ►本書讀來大快人心,勢必會成為英文實用的經典之作。 —

—伊麗莎白.斯特勞特(Elizabeth Strout)|作家,以《生活是頭安靜的獸》獲得2009年普立茲小說獎   ►可以跟《英文寫作風格的要素》這本英文寫作指南道別了。假如喬叟(Geoffrey Chaucer)詩作是中古英文的典範,班傑明.卓瑞爾這本妙語連珠、精采洗練的指南,便是當代英文寫作的楷模。點出只要作者簡潔又具信念地展現創造力,約定俗成的規則就不應來攪局,才能拓展、深化文學這門技藝。 ——約翰.密辰(Jon Meacham)|2009年普立茲傳記奬得主   ►在當前文法與語意紊亂無比的黑暗時代,班傑明.卓瑞爾的這本書不僅予人寶貴又務實的寫作建議,他對於英文的熱愛與對編輯的熱情,也

讓閱讀本書成了一種享受。 ——伊黎.華德曼(Ayelet Waldman)與麥可.謝朋(Michael Chabon)|知名小說家夫婦   ►班傑明.卓瑞爾所寫的這本書坦率精采,宛如奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde),卻不只文采飛揚還懂得提點,或像E.B.懷特(Elwyn Brooks "E. B." White)與諾維.考沃(Noel Coward),卻從小就重視文字的清晰。凡是文字工作者,都應該在電腦邊擺上一本參考,最好床頭也擺一本當睡前消遣。 ——艾米.布魯姆(Amy Bloom)|知名短篇小說家   ►本書是任何語言愛好者所必備,字字句句都如卓瑞爾本人般機智又風趣,既讓你不自覺嘴

角上揚,也讓你更加聰明。 ——萊爾.拉維特(Lyle Lovett)|知名創作型歌手暨演員   ►卓瑞爾書如其人,既能讓讀者減緩焦慮又能學到東西。本書從頭到尾都沒有像其他無數文體指南般說教,反而令讀者為之一振、受到感召,願意提升文字溝通的清晰度與熱情。我要買來分送親朋好友。 ——布萊恩.考波曼(Brian Koppelman)|影集《金融戰爭》(Billions)節目統籌    

國內政治與外交風險:以台灣在拉丁美洲的外交關係為例

為了解決拉丁語系英文的問題,作者黃元婷 這樣論述:

為什麼台灣的有些邦交得以維繫,有些卻會中斷?本研究認為邦交國的國內政治因素重要性不亞於地緣政治、中國經濟誘因和兩岸政治互動等已經眾所周知的變數。特將研究對象聚焦於拉丁美洲及加勒比海地區7個西語系總統制國家,包括邦交國巴拉圭、瓜地馬拉、宏都拉斯及尼加拉瓜,及前邦交國巴拿馬、多明尼加及薩爾瓦多。並以7國國內政治中的「總統所屬政黨意識形態」及「府會關係」為變數建立4個「外交風險等級」,經卡方檢定之量化分析,驗證了「外交風險等級和與台灣維持邦交具關聯性」的假設;再進一步以巴拉圭、薩爾瓦多及尼加拉瓜為例,進行質性案例分析。研究發現,邦交國國內政治的外交風險等級和是否與台灣維繫邦誼之間息息相關;另外在評

估外交風險的變數中,總統大選後「總統所屬政黨意識型態」的變遷,似乎比「府會關係」的變遷更為關鍵。