可愛的說法的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列推薦必買和特價產品懶人包

可愛的說法的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦김혜령寫的 我的心也需要呵護:快樂會消逝,情緒也會過去,你需要的是奪回心靈方向盤,照顧脆弱的心 和出口仁的 日本語肉麻情話大全(附出口仁老師「一般」+「戲感」語調MP3)都 可以從中找到所需的評價。

另外網站小知識:如何用英語稱讚別人「可愛」? - 每日頭條也說明:Lovely 雖然是多音節詞,但lovelier 也可以用。 Cute. 關於「可愛」的說法,你一定還能想到cute 這個詞。像Hello Kitty、 baby 小寶寶 ...

這兩本書分別來自潮浪文化 和檸檬樹所出版 。

環球科技大學 視覺傳達設計系文化創意設計碩士班 葉于雅所指導 蕭雯璟的 花卉刺繡飾品的應用創作 (2020),提出可愛的說法關鍵因素是什麼,來自於手工刺繡。

而第二篇論文輔仁大學 法國語文學系碩士班 謝爾葳所指導 黃奕的 初探在台法國繪本: 以提利.勒南《薩琪系列》為例,論性別認同 (2019),提出因為有 圖畫書、兒童、出版社、翻譯、薩琪小姐的重點而找出了 可愛的說法的解答。

最後網站早安的可爱说法甜甜的早安心语 - 腾讯网則補充:早安的可爱说法甜甜的早安心语 · 1.今天早早便起了床,以便早点开始想你。 · 2.冒昧打扰了,今天还是特别喜欢你。 · 3.我知道我的脾气不好,如果你不能忍 ...

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了可愛的說法,大家也想知道這些:

我的心也需要呵護:快樂會消逝,情緒也會過去,你需要的是奪回心靈方向盤,照顧脆弱的心

為了解決可愛的說法的問題,作者김혜령 這樣論述:

我們時常問候別人:「你好嗎?」, 是否忘了自己的心,也需要安慰? ▲韓國三大網路書店讀者近滿分好評▲ ▲Yes24書店 9.7/10|Aladin書店 9.8/10|Kyobo書店 9.6/10▲ ▲韓國Brunch Book大賞金獎得主最新療癒作品▲ 我們都想要快樂,但快樂會枯竭;我們都想要幸福,卻誤解了幸福的定義。 幸福是能夠面對焦慮,真正理解並接納各種情緒。 努力生活不是為了偉大的目標,而是成為理想的自己! 想要化解空虛不安,活得充實滿足,就從問候自己的心開始。   很多人都為心理問題而苦惱。雖然我們都知道:不要在意別人的眼光,要活出自己,但我們真的做得到嗎?

特別是進入網路時代後,從睜眼直到睡前,網路資訊四面八方而來,社群上的相互比較已成為日常,造成無謂的情緒消耗。我們失去了心靈的餘暇,每天都過著彷彿被人追趕的生活,總是因他人的傷人之語而讓心情大受影響。   我們常常習慣關心他人,卻忘記自己的心也需要安慰。面對負面的情緒總是焦燥不安,忽略了幸福及快樂的意義。快樂不是一種長久的狀態,幸福的人也會感到焦慮和悲傷,問題在於如何接納各種情緒。如果能常常關注自我,成為自己心靈的主人,就不會輕易被捲入情緒的漩渦。   \\\每天花時間像澆花一樣,灌溉自己的心///   身為心理學碩士,擁有多年諮商經驗的作家金慧伶,從小就被大人告誡「要努力生活」,她用功讀

書、工作、出書、組織家庭——即便如此,仍然常在心裡自問:「為何要努力生活?」直到後來她發現,是想要成為「值得信賴的自己」。當空虛或懷疑讓生活出現裂痕,「認真生活」就會成為堅定的力量。她也在書中對現代人的空虛焦慮提出解方,分享讓人獲得平靜的正念方法。   全書由五章構成,第一章是從進化心理學的角度分析,告訴我們心靈原本就有固定天生的運作模式。第二章及第三章則分享如何將照顧心靈的態度運用在日常生活,以及排除雜念的實用對策。第四章聚焦於網路時代及現代社會,告訴讀者如何減少過度氾濫的資訊及不必要的社群比較,進而享受當下。第五章則分析現代社會環境動搖我們內心的各種因素,告訴讀者如何堅定自己的原則,守護

自己的心。   \\\拒絕情緒消耗,積極行動,擁抱世界///   ✓四季中最舒服的氣候就是春天和秋天,同樣的,不冷不熱的心情也是最舒適的。   ✓卸下心靈的防彈衣,坦承自己也有陰暗的情緒。   ✓停止自我批判,生活裡除了小確幸,更要接受「小不幸」。   ✓想太多的時候就對自己說STOP!這個世界也可以很簡單。   ✓給自己更好的生活,專注在更有價值的時光,而不是流連在無意義的網路資訊。   作者深刻剖析現代社會空虛焦慮的成因,也告訴我們如何避免因為「情緒偏誤」而陷入負能量的黑洞,為了保護自己要懂得立下界限拒絕「都是為你好」的情緒勒索。更鼓勵讀者不要勉強當好人而放棄內心真實的聲音,重要的是

努力生活,讓每天都有機會邁向更好的自己。當你開始積極生活,就能明白痛苦及負面的情緒都只是過程,進而擁抱世界的各種樣貌。   今晚,睡前就對自己說:「今天過得不錯,真不容易,辛苦了!」   本書特色   ●將正念理論深入淺出融合在生活裡,清楚易懂。   ●細緻探討現代人的空虛不安及家庭親友間的各種情緒勒索,能引起讀者共鳴。   ●針對網路成癮現象提出解方,貼近生活。 名人推薦   /專文推薦/ (依姓氏筆畫排序)        「很多人習慣向他人問好,卻從來沒有想過要問候自己的內心。」我喜歡作者這種可愛的說法。接觸自己的內心,也可以帶著好奇與善意,可以聽聽自己說話,可以對自己講講肯定與關

懷的言語。——洪仲清(臨床心理師)   本書最吸引我的一句話,就是「奪回心靈的方向盤。」我們都知道,方向不對,無法抵達我們想要前往的地方。所以,奪回心靈的方向盤,就是要你開始成為自己的人生及內在心靈的主人。方向正確,就能避開人生路上無謂的障礙,減輕心靈的負擔。——洪培芸(臨床心理師、作家)   作者提出一個很有意思的觀點:你的感覺是「真實」的,但那並不是「事實」。知道這個觀點有什麼好處呢?最明顯的好處是,你終於可以把情緒的責任拿回來還給你自己。換句話說,沒有人能夠讓你不開心、沒有人能夠讓你煩惱,只有你自己可以決定你的情緒——因為你是腦袋的主人。——海苔熊(心理學作家)   在本書中,作者

多以日常事件為例,將事件引發的情緒與正念進行「連結」。由於事件觸手可及,正念的運用便不再遙不可及。任何想接觸正念療法的讀者,在進入教科書的頁面之前,或許可先將本書當作某種導覽,以較為親切的形式,理解正念的基礎概念後,再來決定學習的深度。——劉仲彬(臨床心理師)   /熱烈好評/      陳志恆(諮商心理師、作家)   陳德中(台灣正念工坊執行長)   熊仁謙(快樂大學創辦人)   /讀者推薦/   我認為這本書可以讓那些過著焦慮不安的生活的人得到片刻休息。因為是第七屆Brunch Book大獎作品,我懷著極大期待閱讀這本書,也沒有讓我失望。一開始,我以為這可能是一本深入心理學的理論書。完

全不是。書中有許多通俗易懂的例子。你也把心的方向盤交給了別人嗎?這是關鍵。為什麼我一直浪費時間、精力和情緒關注他人,而不是關注自己呢?這本書給了我很大的安慰。——Yes24網路書店讀者hy**istar   我們往往對負面信息更加敏感,這是人類存活至今的天生基因。快樂的方程式並不是與生俱來,所以我們都必須學習——這有點令人震驚。原來,事實是人性習慣於不幸,而不是幸福。令人欣慰的是,我有時不快樂,並不是因為我有意識地思考而選擇不快樂,而是無意識地發生。現在,我還來得及開始學會快樂地思考。——Yes24網路書店讀者he**iyeon     「心靈的方向盤」這個說法讓我印象深刻,所以我讀了這本

書,給予我很多安慰和支持。我傾向於關注其他人的感受,總是生活在「謝謝」「對不起」兩個詞中。這不是我的錯,但我好像也沒做對⋯⋯我的個性沒有那麼大方⋯⋯只好傻笑著後悔自己為什麼要這麼做⋯⋯我的心好亂。是的,我應該要學著掌控自己的心,必須保護「我」的人,其實是自己。不要試圖放棄自己的想法、感受和需求去贏得他人的喜愛。讓我們先善待自己,像每天花時間澆花一樣地呵護自己的心。——Yes24網路書店讀者en**koac

可愛的說法進入發燒排行的影片

🐕狗奴🐈貓奴看過來~這集🐶Collie是一日助教喔
除了cute跟lovely 徐薇老師再教教你更~可愛的說法❤️
120秒🛎再讓你學會更多毛小孩身體部位的英文喔!
❤️喜歡短片的薇寶,快幫老師分享喔!💋
📢📢徐薇老師直播教英文囉🔤
✅按讚、分享、追蹤👍🏻
✅按下搶先看👀、打開接收通知🔔
鎖定徐薇老師粉專 每週五 晚上9:00🕘
[✨我的家教是徐薇✨]
(若徐老師因行程有時間調動則以粉專公布時間為準)

✨我的家教是徐薇✨第14集-毛小孩
「精華篇」➡️ https://youtu.be/XURNfGYucuo
「完整版」➡️ https://youtu.be/oA_qwnk4j2A

🔜快揪你的好朋友來上課
讓你的英文🆙🆙哦🤗

#我的家教是徐薇
#我的家教是徐薇120秒搶先看
#徐薇老師的寶貝粉絲是薇寶
#徐薇線上
#徐薇老師

花卉刺繡飾品的應用創作

為了解決可愛的說法的問題,作者蕭雯璟 這樣論述:

刺繡是一門流傳許久的手工技術,在古代是每位婦女必學的技藝之一,而其織品也是各個朝代與西域國家交流的品項之一,每個朝代的興衰也與刺繡產業發達與否息息相關。近代因手工刺繡耗時又費工而逐漸被電腦刺繡所取代,但某些手工刺繡的針法技巧卻是電腦刺繡無法達成的,本次創作將利用一些電腦刺繡無法完成的技巧來呈現創作。本次創作將梅花、向日葵及玫瑰三種花卉結合平面刺繡及立體刺繡,並將成品結合在耳環、項鍊、手鍊、胸針及髮飾上,使刺繡作品不再侷限在服飾、包包及裝飾藝品上。舊技巧、新思維。將故有的傳統技藝轉化成新的藝品,是本創作的宗旨與目標。

日本語肉麻情話大全(附出口仁老師「一般」+「戲感」語調MP3)

為了解決可愛的說法的問題,作者出口仁 這樣論述:

人與人之間習慣保持一定距離的日本人, 一旦『肉麻』起來, 會使用什麼樣的『甜蜜語彙』、『誇張情緒』、『做作說法』?   日本人的人際往來,一般都很「あっさり」(清爽)。人與人交往,不會表現特別熱情。即使情侶之間,也未必天天熱線聯絡,不會非常『黏膩』。   但日語之中,不乏『日本味的誇張做作』、『旁人看了、聽了覺得噁心的』肉麻情話。例如:   ♥源至西方的『夫妻間出門前的道別之吻』(お出かけのキス)   ♥言情小說的常見情節『以吻封唇』(口をキスでふさいじゃう)   ♥疼惜、安慰情人的『沒事的,秀秀(台語發音)』(よしよし、だいじょうぶだよ)   本書介紹的,正是這種『日式的誇張做作

』,道地的『日式肉麻情話』。 本書特色   ◆日本人的觀點精選「旁人看了、聽了覺得噁心」的100句甜言蜜語   出口仁老師著作的《大家學標準日本語【每日一句】談情說愛篇》,介紹『務實的、中規中矩的;每對情人普遍使用的』談情說愛用語。而本書則是『肉麻的、刻意放閃的;旁人看了、聽了覺得噁心的』做作甜言蜜語。涵蓋愛情中的13種互動:告白、熱戀、愛意、要求、期盼、撒嬌、安慰、關心、體貼、讚美、承諾、求婚、婚後,網羅『刻意誇張、情感黏膩』的日語表達。   ◆區分【男生適用/女生適用/男女皆宜】性別專屬曬恩愛用語   某些情話,【同樣語意】,男女生的【說法不同】;   某些情話,【同樣情緒】,男女生

的【語彙不同】;   可能導因於「性別特質」、「習慣性」、「語法差異」等,學習時要具體掌握影響關鍵。   例如,形容『熱戀感覺』時,男女生的說法有差異:   〈男〉:啊~,我真是被妳迷得『神魂顛倒』啦。   〈女〉:哎~呀,我整個人都『快要融化』了。   男生:使用『神魂顛倒』,通常不說『快要融化』(とろけちゃいそう)這麼軟弱的字眼。   女生:『哎~呀』(あ~ん)是比較撒嬌可愛的說法。適合女生使用。   ◆詳述男女專屬【稱謂差異/語氣差異】   日語是有性別之分的語言。使用時要注意「男女稱謂的差異」、「男女語氣詞的差異」。   例如:我想跟你(妳)在一起。   〈男〉:『君』と一緒になりた

い『んだ』。   〈女〉:『あなた』と一緒になりたい『の』。   【稱謂差異】:   情人之間,男生稱呼女生「君」或「お前」,女生稱呼男生「あなた」。   【語氣差異】:   「んだ」:表示「強調」,在句尾時有男生的口氣。   「の」:表示「強調」,男女通用,女生較常用。   ◆滿載!愛情的『肉麻關鍵字』、『肉麻形容語』,前所未有文化體驗,麻到心坎裡~~   『肉麻情話』也可以說是『做作的台詞』(日語說法為:くさいセリフ)。到底日本人的思維中,什麼樣的詞彙和說法,屬於『肉麻、誇張、做作』的感覺?透過本書,能夠享受實際的文化體驗,前所未有的經驗,『麻』到心坎裡~~   【換個稱呼】的肉麻:男生

稱女生『甜心、寶貝』;女生稱男生『達令』   【誇張形容】的肉麻:寂寞到『快要死掉』;喜歡到『快要爆炸』   【做作說法】的肉麻:『再多說幾遍』你喜歡我;你為什麼『沒有出現在我的夢裡』?   ◆附【出口仁老師錄音】MP3,【一般語調+戲感語調】全收錄!   東京都出身、埼玉縣成長的出口仁老師,有著一口『日本首都圈的標準東京音』。本書MP3錄音:   【男生適用/男女皆宜】情話:出口仁老師錄音   【女生適用】情話:川合理惠老師錄音   採取「先念一般語調」、「再念戲感語調」,除能聆聽道地的「標準東京音」,透過戲感語調,更能掌握此句話所融入的情感強度、情緒類型,實際領會日式肉麻「誇張、做作、微

起雞皮疙瘩」的感受。 作者簡介 出口仁   部落格、Facebook、YouTube 點閱率突破數百萬人次 人氣名師   ●日本國立筑波大學畢業,並取得「外國語教育教師證照」。   ● 2000年開始定居台灣,並展開日語教學,已有10年以上日語教學經驗。   ●曾任教於永漢日語,擔任日語教師,並兼任日語教師培訓工作;以及日商HITACHI、大葉高島屋百貨、華碩電腦、阪急阪神國際運通、台灣YKK、三陽工業…等企業日語教師。   ●現任新北市婦女學苑、新北市松年大學、台北市靜修女中、台北市政府日文班之日語教師。   ●同時透過個人網站進行網路教學及日語家教(包含日語學習、日檢),為全台少見

同時具備實體教學&網路線上教學經驗之日語名師。   ●作者製作的日語教學影片在YouTube點閱率超過200萬人次。透過板書講解,釐清各種文法概念,博得許多日語學習者好評。   【出口仁老師個人網頁】sites.google.com/site/deguchijapanese   【facebook出口日語】www.facebook.com/deguchijapanese   著作:(以下皆為 檸檬樹出版社 出版)   ●大家學標準日本語【初級本】   ●大家學標準日本語【初級本】教學DVD   ●大家學標準日本語【中級本】   ●大家學標準日本語【中級本】教學DVD   ●大家學標準日本語

【高級本】   ●大家學標準日本語【高級本】教學DVD   ●大家學標準日本語【每日一句】生活實用篇   ●大家學標準日本語【每日一句】商務會話篇   ●大家學標準日本語【每日一句】旅行會話篇   ●大家學標準日本語【每日一句】談情說愛篇   ●大家學標準日本語【每日一句】生氣吐槽篇 出版前言 作者序 本書特色 說明:男女稱謂、語氣比較 【告白】 001    自從第一次看到你(妳),我就喜歡上你(妳)了!請跟我交往! 002    我想跟你(妳)在一起。 003    我滿腦子都是關於你(妳)的事。 004    你(妳)就是我一直在尋尋覓覓的人。 005    (男)妳

是我的真命天女。 (女)你是我的真命天子。 006    (男)妳喜歡我對不對?坦白一點吧。 (女)你喜歡我對不對?如果你老實說,我可以跟你交往喔。 007    (男)妳要不要跟那種人分手,投入我的懷抱? (女)你跟那樣的人分手,和我在一起吧! 008    這是我第一次有這樣的感覺耶~ 【熱戀】 009    我們要一直一直一直在一起喔。 010    (男)我好像被妳施了愛情的魔法。 (女)我的心,好像被你偷走了。 011    (男)啊~,我真是被妳迷得神魂顛倒啦。 (女)哎~呀,我整個人都快要融化了。 012    我太喜歡你(妳)了,喜歡到快要爆炸! 013    能夠跟你(妳)

交往,好像在做夢一樣耶。 014    能夠遇見你(妳),真的是奇蹟! 015    只要跟你(妳)在一起,我就覺得好安心。我可以一直待在你(妳)身邊嗎? 016    即使要失去一切,我也不想失去你(妳)。 017    我不想把你(妳)交給任何人。 018    為什麼沒能早一點認識你(妳)呢? 019    (男)一想到妳,我就感覺胸口發燙。 (女)一想到你,我就感覺胸口被揪住。 020    我每天都想著你(妳)。 021    我已經成為你(妳)的愛情俘虜。 022    (男)啊~!我願意為妳做任何事! (女)啊~!你喜歡怎麼樣,就怎麼樣吧! 023    到死為止,我都不會放你(

妳)走! 024    沒有你(妳),我就活不下去了。 025    啊~,好想把你(妳)一口吃下去! 026    嘘~不要說話!我會用吻封住你(妳)的唇! 027    (男)寶貝寶貝、寶貝! (女)達令達令、達令! 【愛意】 028    (男)我愛妳,甜心。 (女)我愛你,達令。 029    (男)(看著夜景)好美的夜景啊~但是妳比夜景更美。 (女)(看著電視等)這個演員好帥~但是你比他更棒。 030    一想到你(妳),我就夜不成眠。 031    這個世界少了你(妳),就沒有任何意義。 032    沒有任何人可以取代你(妳)。 033    [戀人名字]為什麼是[戀人名字]

呢? 034    我們倆從一出生開始,就被紅線緊緊綁在一起了。 035    竟然能夠跟你(妳)在一起,我真是世界上最幸福的人。 036    面對你(妳),我就覺得我醉了…… 037    我想知道關於你(妳)的一切。 038    我喜歡你(妳),是沒有任何理由的。 039    我喜歡你(妳),到無法用言語形容的地步。 【要求】 040    (男)累了嗎?那我背妳吧。 (女)我再也走不動了~ㄟ,你背我。 041    (男)好冷啊…,妳願意溫暖我嗎? (女)好冷啊…,溫暖我吧。 042    再多說幾遍你(妳)喜歡我! 043    (男)ㄟ,(妳)安慰安慰我吧…。 (女)ㄟ,(你

)安慰安慰我吧…。 044    (男)今晚,妳願意陪我嗎? (女)我希望你今晚陪在我身邊。 045    我寂寞到快要死掉了,我好想早一點見到你(妳)。 【期盼】 046    你(妳)是屬於我的。 047    你(妳)的眼裡只能有我。 048    你(妳)的笑容是我專屬的。 049    我什麼都不想要。我只要你(妳)。 050    你(妳)為什麼沒有出現在我的夢裡? 051    那就晚安囉,我們在夢中再相見吧。 052    即使相隔兩地,我們的心也還是一直在一起喔。 053    (男)請給我妳的第一次。 (女)我想把第一次獻給你。 【撒嬌】 054    (1)親~我,親

我~嘛,親我~嘛。 (2)我要親你(妳)喔~ 055    我想一直聞著你(妳)的味道。 056    我好想聽著你(妳)的聲音入睡。 057    (男)今晚,妳可以靠著我的胸口入睡。 (女)今晚,我想靠著你的胸口入睡。 058    (男)妳要不要躺在我的手臂上? (女)ㄟ,你的手臂給我當枕頭。 059    (男)我可愛的小貓咪 ♪ (女)(學貓叫)喵喵~。 060    (男)別這樣~。 (女)討厭! 061    (男)來,(妳)跳進我的懷裡吧! (女)ㄟ,(你)緊緊地抱住人家喔! 【安慰】 062    秀秀,[戀人名字]沒事囉。 063    我會一直陪在你(妳)身邊喔。 06

4    不要一個人煩惱,因為你(妳)不再是孤單一個人了。 065    (男)如果有我能為妳做的事,妳儘管說,寶貝。 (女)如果有我能為你做的事,你儘管說,達令。 【關心】 066    (嬰兒用語)[戀人名字],怎麼了呀~? 067    要注意身體喔,你(妳)已經不再是只屬於你(妳)自己一個人的了。 【體貼】 068    (男)來~了,小寶貝,讓妳久等了~。 (女)來~了,達令,讓你久等了~。 069    我隨時站在你(妳)這邊喔。 070    如果寂寞,我會隨時飛到你(妳)身邊。 071    給你(妳)一個吻當作獎賞。 072    (男)有事就隨時打電話喔,寶貝。 (女)

有事就隨時打電話喔,達令。 【讚美】 073    (男)妳是我的灰姑娘。 (女)你是我的(白馬)王子。 074    你(妳)是我的太陽。 075    (男)妳真的……好可愛。 (女)你真的……好帥。 076    (男)為妳的眼睛乾一杯! (女)為你的笑容乾一杯!  077    因為有你(妳),我才能夠活下去。 078    只有你(妳)了解我。 079    一看到你(妳)的笑容,我就被療癒了。 080    (男)只要聽到妳的聲音,我的胸口就發燙。 (女)只要聽到你的聲音,我的胸口就溫暖起來。 081    自從遇見你(妳)的那一天起,我的人生,就變成了玫瑰的顏色。 082  

 你(妳)是神明送給我的最大的幸福。 【承諾】 083    (男)相信我,寶貝。 (女)相信我,達令。 084    (男)我是為了愛妳而生下來的。 (女)我是為了被你愛而生下來的。 085    我會為了你(妳)而努力。 【求婚】 086    (男)我一定會讓妳幸福! (女)我一定會成為你喜歡的女人! 087    從現在起,我想要為你(妳)而活。 088    (男)妳願意為我生小孩嗎? (女)我想要為你生小孩! 089    (男)我想要每天吃妳做的飯。 (女)我想要每天為你做飯。 090    你(妳)跟我,一定是命中註定要在一起的。 091    (男)不論發生什麼事,我都會

保護妳。 (女)不論發生什麼事,我都會跟隨你。 092    不論經過多久,我都會像現在一樣愛你(妳)。 【婚後】 093    (男)(外出時)[老婆的名字]~出門前的吻呢? (女)(外出時)老公~出門前的吻呢? 094    (男)我回來了~。我不在的時候,妳有沒有乖乖的? (女)你回來啦~。你要先洗澡?還是先吃飯?或者,要吃我? 095    我們差不多該生個寶寶囉。 096    (男)我們的孩子,一定像妳一樣可愛。 (女)我們的孩子,一定像你一樣帥氣。 097    今晚,不讓你(妳)睡覺喔! 098    (對孩子說)爸爸跟媽媽是為了見到[孩子名字]而結婚的喔。 099    能

跟你(妳)一起變老,是一種幸福。 100 你(妳)不要比我先死喔。 作者序   愛情,是純粹的兩人世界。當事人眼裡,除了對方,什麼都看不到。不管別人說什麼,沉醉在愛情中的兩人,也都聽不到……。這本書裡,我試著寫出的,就是陷入上述熱戀狀態的情侶,最適合的甜蜜言語。   不過要注意,說這些話的時候,如果沒有考量到彼此情緒熱度的差異,也許會被對方認為你是個『奇怪的人』。雖然拿來當作開玩笑的話,或許是一個有趣的笑點。   總而言之,在人與人的互動之中,最快樂、最感到刺激的,大概就是談戀愛時的點點滴滴吧!人們會因為戀愛而受傷,會因為戀愛而變得堅強。也會因為戀愛而與人產生衝突;因為戀愛,而能夠理解

別人的心情。那麼,來吧!從平順的人生中跳脫出來,躍入充滿戲劇性與變化的人生吧!   這一次,我親自參與了這本書的錄音,真的覺得非常難為情。錄音的時候,是一邊起著雞皮疙瘩,一邊完成了錄音。啊~真想談一場可以實際說出這種情話的戀愛啊!   *注意:如果因為使用了本書的任何一句肉麻情話,不慎與戀人產生衝突、吵架、冷戰……,老師可是不負責任的喔。但是,如果因為使用了本書的肉麻情話,使得彼此的感情更加濃烈深刻,甚至步入禮堂,可要記得送老師禮物喔!哈哈!冗談冗談(じょうだんじょうだん)! 作者 出口仁 敬上

初探在台法國繪本: 以提利.勒南《薩琪系列》為例,論性別認同

為了解決可愛的說法的問題,作者黃奕 這樣論述:

2011年至2012年期間,筆者曾擔任兒童冬令營的輔導員,這段經歷促使筆者對於兒童及其發展相關之主題充滿了興趣。而最初選擇法國繪本作為研究主題,是因2014年底時,參觀新北市美麗永安生活館的法國繪本展:。當時深深地被法國圖畫書中的圖像吸引,也為其故事內容著迷,並發現了一個想要深入了解的新世界。自此,便開始在各大圖書館蒐集相關書目,如:輔大圖書館、新北市板橋圖書總館、新北市福營圖書館、台中國立公共資訊圖書館(法國資料中心)、台東毛毛蟲圖書館、台南文學館及貓頭鷹圖書館…等。從蒐集大量書目開始,慢慢找到自己真正感興趣的法國繪本主題。為更了解圖畫書這項領域,筆者亦自發性地參觀相關展覽並聆聽多場繪本講

座,以及參與社區大學開設之繪本課程與圖書館舉辦的繪本讀書會。最終選定出版多項法國繪本的米奇巴克出版社,其創社代表作《薩琪系列》« Mademoiselle Zazie »為研究主題。此項研究首先解釋了法國與台灣的歷史及文化背景,而後介紹圖畫書的關鍵結構與其元素為:圖像、書本材質及雙頁形式。以探討如何透過圖畫書傳遞重要的訊息給兒童。本研究意識問題為:如何透過法國繪本《薩琪系列》使台灣兒童認識法式不同觀點的性別議題?台灣兒童對於其性別議題的故事內容反應為何?台灣兒童如何理解此系列法國圖畫書的中譯版本?文字翻譯及涵蓋圖畫書各種元素的側文本翻譯(paratraduction)帶來的影響為何?本論文共分

為三個章節。第一章節介紹了圖畫書的定義、印刷技術如何推動圖畫書的發展,以及法文圖畫書在台灣發展的文化背景。另外,筆者結合皮亞傑(Jean Piaget)的兒童發展認知心理學(Le développement cognitif)及班杜拉(Albert Bandura)的社會認知理論(La théorie sociale cognitive)來做討論。此章節以方法論來做結尾,說明筆者如何在台灣各大圖書館及書店蒐集相關法文圖畫書書目,透過大量閱讀,進而找到自己真正有興趣研究的主題。其中曾參與過的繪本活動及課程,除了能使筆者更瞭解現今繪本在台灣社會的趨勢導向外,也可更進一步理解兒童、家長、圖書館、出版

社、推廣者與教育者的想法。何謂圖畫書呢?法文以« Album »一詞來專稱圖畫書,然而« Album »並非一開始就有專指圖畫書的意思。1842年出版的法蘭西學院辭典提供了三項定義,第一:歷史記載早期遙遠的年代曾出現過« Album antique »一詞。« Album »最古老的含義為:白色的表面(來自拉丁語« albus »,意指“白色”)或牆壁空間,也可指古代提供雕刻文字用的木版或一堵白牆用來紀錄法官或參議員姓名的官方文件。第二:十六世紀在德國出現了« Album amicorum »一詞,法文的說法是« album d’amitié »,意指友誼紀念冊,可以是個人畫冊記載旅途中的所見

所聞,亦可作為分享給親朋好友的一種私人紀念冊禮物。第三:« recueil de planches » (版畫文集),十九世紀大量的複制印刷技術擴大了版畫作品的市場。2009年出版的法文字典(Le Robert & CLE International)提及« Album »可指畫冊、收集冊、相簿,亦可指錄音檔案。而2018年出版的口袋型法法字典(Le Dictionnaire Larousse)對於« Album »一詞的多數定義裡,終於出現了呼應此篇論文主題的解釋:« Livre contenant un grand nombre d’illustrations : album pour l

a jeunesse. »,意指含有大量插畫的兒童圖畫書。隨著印刷技術的進步,圖像敘事在書籍中有了新的發展。正是在19世紀工業革命期間,文學作品的出版與銷售有了巨大的突破。圖畫書的出現,是一種文字結合圖像敘事的新文學流派。圖畫書的特點使之成為兒童讀物,也在兒童教育中佔據重要的一席之地。在法國,兒童圖畫書被廣泛地用於各個教育場所,例如:學校、圖書館及多媒體圖書館等。人們將兒童視為具有創造力與想像力的人。因此,法國兒童也從學校教育中受惠,圖畫書也成了一種普遍的教育方式及娛樂選擇。而台灣兒童的狀況則有些不同,小時候我們常聽到“囝仔人有耳無嘴”,這樣的觀念使兒童在思想表達上有了很大的限制。台灣也曾經歷

了政治上的困難,1949年至1987間的戒嚴制度,限制了許多書籍,也導致某些圖畫書作品無法順利出版。而同時期,在法國則是有女權運動的崛起,女權意識逐漸浮上檯面,兩性平權也開始備受矚目。台灣讀者對於來自法國的兩性議題繪本,會有什麼樣的反應,也是筆者想要探討的部分。法國圖畫書市場上,有許多關於與性別教育的主題,例如:薩琪小姐系列繪本 « La collection de Mademoiselle Zazie » 便是以此議題為主的圖畫書。薩琪系列法文繪本共有9本,在法國深受小孩喜愛。其中五本書已被翻譯成中文並在台灣出版:《薩琪到底有沒有小雞雞》(2002年出版)、《薩琪想要一個小寶寶》(2002年

出版)、《薩琪的親親》(2015年出版)、《薩琪有好多男朋友》(2015年出版)及《薩琪不想當空中小姐》(2016年出版)。全系列以小女生薩琪及小男生馬克斯為主角,並以幽默有趣的方式敘說孩子日常生活中最常遇到的性別、情感及人際關係等問題。其作者提利·勒南(Thierry LENAIN)透過圖畫書破除男性與女性之間的性別刻板印象,將嚴肅的議題以幽默的方式呈現,讓小孩看了哈哈大笑,大人也更有勇氣與孩子討論相關問題。本論文選擇此系列書籍來探討其中開放的兩性議題與其敘述方式,以及此系列書籍如何被選擇、翻譯出版及在台灣被接受的狀況,並鎖定此系列中兩本書籍:《薩琪到底有沒有小雞雞》與《薩琪不想當空中小姐》

來做圖文分析。第二章節則是介紹圖畫書的特性,以法國敘事學者簡奈特(Gérard GENETTE)的文本 (texte)及側文本(paratexte)理論來分析文化翻譯層面上的問題及差異。再者,以文獻探討來介紹圖畫書中的多項重要元素,例如:封面、圖像與文字的共存關係、雙頁形式及書本材質等。「封面」是一項重要元素,它是我們了解故事的第一條線索,並傳遞該故事的重要信息,也是在大多數情況下,我們首先需要分析的內容。對於作者而言,這也是一個可突出其書本藝術特質的空間。然而,使圖畫書與其他文學作品真正區別開來的必要條件是:「雙頁形式」,它為圖像提供了更多的發揮空間,文字與圖像間的相互共存,相輔相成。再者,

談論到圖畫書的另一項重要元素:「書本材質」,從有形的平面書到現今立體書的誕生,有越來越多有趣的剪裁,對於尚未有閱讀文字經驗的孩童,他們可從觸摸書本材質得到更多的閱讀樂趣,這樣的立體剪裁也增加了圖畫書的藝術及美學價值。而無形的材質也出現在現今的圖畫書市場,例如:有聲圖畫書、音樂故事書等,為兒童在閱讀上帶來了更多的選擇。另外,筆者也以初學者之觀點進行四本圖畫書(兩本中譯法國繪本及兩本法譯台灣繪本)的圖文分析,除了探討圖文翻譯上的差異,亦可從中揣摩兩國間的文化差異對讀者帶來的影響。本章節最後介紹兩性議題在兒童文學作品裡的發展,讀者可從此看到21世紀初,性別概念議題在法國學校的發展以及法國教科書對此議

題的修改,亦有針對此主題的教育電影出現,市面上也有為兒童設計的書籍,用來討論男孩和女孩之間的差異,成人開始願意與孩子談論性別議題。然而社會上仍存在著另一族群,他們反對兒童接觸這類議題,兩性議題帶來了不少的爭議,但它也開啟了一項新的研究領域,與此議題相關的書籍如雨後春筍地誕生,顯示了作者們渴望打破傳統兩性刻板印象。在第三章節中,則是介紹《薩琪系列》的作者及繪者的生平、創作理念及風格,並分析《薩琪到底有沒有小雞雞》與《薩琪不想當空中小姐》兩本書的圖文關係。此外,也透過文本翻譯分析及田野調查來討論此系列書籍在台灣被接受的狀況。田野調查對象則是設定為在台灣的兒童、家長及出版社。薩琪系列的作者勒南先生,

是兩個女孩的父親,也曾是一名小學老師。在過去從事了許多與兒童議題相關的工作的他,希望透過其著作帶給兒童性別平等與言論自由等觀念。薩琪系列中的人物角色也說明了,孩子可忠於自己的選擇,並對此負起責任,沒有人可以強迫他們。繪者戴爾飛·杜蘭德小姐(Delphine DURAND)畢業於法國史特拉斯堡的高等裝飾藝術學院。她在《薩琪到底有沒有小雞雞》一書中,面臨著如何將充滿刻板印象的世界呈現在圖畫中的挑戰,書中有兩張圖像,一張為數個男孩的圖像,另一張則為女孩們的圖像,從這兩張圖的背景,我們可以看到社會上對大多數男孩與女孩喜歡的不同玩具類型的既定印象。讀者們亦可從男主角馬克思房間裡呈現的背景以及女主角薩琪睡

衣上的長毛象圖案,看見性別刻板印象的蒂固與翻轉。2016年夏天,筆者在新北市新莊區貓頭鷹圖書館進行多場薩琪繪本說故事活動,對象以親子為主,參與的兒童年齡層為:5至13歲。活動以說故事的方式來進行,並請家長及孩子們填寫活動問卷訪談,問卷內容以問答題為主,亦有少數幾項選擇題。目的為瞭解家長與小孩如何從薩琪繪本中看待性別認同的議題。問卷的各項答覆皆可於本論文附錄中查詢,問卷結果顯示,兩性刻板印象雖然已深植於台灣孩童的心裡,但仍然有幾位小孩認為女生有女生的優點,男生有男生的優點,各有各的長處,女生也可做到男生擅長的事,男生亦可做女生擅長的事。儘管台灣仍然有傳統性別刻板的枷鎖,薩琪系列的作品仍在台灣廣受

好評。跨文化的圖像敘事成功吸引讀者,年齡較大的孩子更能理解其故事情節。小孩與家長們也很喜歡此次的薩琪系列繪本說故事活動。此項活動對筆者的研究有很大的助益,也更了解台灣讀者如何接納這些法國繪本。2017年四月,筆者與米奇巴克出版社的藝術總監何香儒女士進行訪談,以瞭解其選書方向及原因、讀者回饋以及編輯排版方式等。出版社的採訪也讓我們更了解圖畫書的引進編輯的過程,包含:如何選擇翻譯者,及如何處理文化翻譯上的困難。透過採訪,我們理解到當時台灣出版外語圖畫書的狀況,英語或日語圖畫書的市場已飽和,小型出版社若要突出,勢必得專研於其他語言市場。對米奇巴克出版社而言,其實是薩琪選擇了米奇巴克,多年前主編輯在法

國旅行時,雖不諳法文,卻意外地被薩琪系列可愛的圖像深深吸引,並且從法國將這位新時代女性帶回台灣,找來朋友幫忙翻譯後,從一開始的讀者角色轉變為編輯角色,決定讓更多台灣讀者看見薩琪,兩性議題的有趣故事情節也因此讓米奇巴克出版社在台灣開啟了知名度。最後,未能親自採訪到薩琪系列作者及繪者,以深入了解其創作動機,筆者深感遺憾。此論文對台灣兒童及家長進行的田野調查活動是在私人圖書館舉辦,故受訪者在參與活動前已經過某種程度上的社會篩選,採訪的樣本並非全然是台灣的一般社會大眾,樣本數過少也無法百分之百呈現客觀的結果。當初曾計劃在公立小學舉辦說故事的活動,以搜集更多樣本數,但因此議題敏感恐引起部分家長反彈,故最

後仍無法順利實行。此研究的訪問對象僅止於台灣讀者,若能有機會在法國也進行薩琪系列說故事的活動,來對比兩國孩童不同的反應,及分析性別刻板印象在兩國的影響,相信會使此研究內容更為豐富。也由於時間等限制,此篇論文仍有諸多不足之處,期盼將來能見到更多研究投入此相關繪本議題,使此領域的研究更為豐富。