北市大圖書館介紹的問題,透過圖書和論文來找解法和答案更準確安心。 我們找到下列推薦必買和特價產品懶人包

北市大圖書館介紹的問題,我們搜遍了碩博士論文和台灣出版的書籍,推薦OtfriedPreußler寫的 大盜賊第二次出動:救命蘑菇湯事件(二版) 和SharonRentta的 跟著北極熊植物獵人去探險都 可以從中找到所需的評價。

這兩本書分別來自小魯文化 和天衛文化所出版 。

輔仁大學 法國語文學系碩士班 何重誼、齊莉莎所指導 王琦堯的 卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較 (2022),提出北市大圖書館介紹關鍵因素是什麼,來自於卑南語、族語學習、法語學習、語言政策。

而第二篇論文國立臺南藝術大學 博物館學與古物維護研究所 顏上晴所指導 吳詩婷的 客家博物館數位典藏詮釋資料欄位探討:以客家文化資產數位網為例 (2021),提出因為有 資料結構標準、詮釋資料、數位典藏、編目、客家文化資產數位網的重點而找出了 北市大圖書館介紹的解答。

接下來讓我們看這些論文和書籍都說些什麼吧:

除了北市大圖書館介紹,大家也想知道這些:

大盜賊第二次出動:救命蘑菇湯事件(二版)

為了解決北市大圖書館介紹的問題,作者OtfriedPreußler 這樣論述:

  ◎德國青少年文學獎得主、國寶級青少年文學作家經典代表作   ◎慶祝「大盜賊霍琛布茲」系列五十週年,全彩紀念珍藏版   ◎每個德國小孩都一定聽過的經典童話     大盜賊霍琛布茲驚傳越獄逃跑!   就連小心謹慎的丁莫瑟警長也中了大盜賊的詭計,因而受困無法脫身!   重出江湖的大盜賊霍琛布茲,決心要報復卡斯柏與塞培爾!   一心想著復仇的大盜賊,會使出什麼手段來對付他們?又將掀起什麼樣的風波?   卡斯柏與塞培爾能再次將大盜賊繩之以法嗎?   雙方你來我往的精采過招,不到最後不知勝負的曲折情節,你一定不能錯過!   請看《大盜賊霍琛布茲第二次出動

--救命蘑菇湯事件》!   本書特色     1.大盜賊出版五十週年紀念,德國出版社大手筆重製插圖,用全彩上色!   2. 「大盜賊霍琛布茲」系列共三本一套,是結合魔法、冒險、美食、正義的兒童文學小說。   得獎紀錄     ★文化部優良讀物推介   名人推薦     歌德學院(台北)德國文化中心圖書資訊組長 王惠玫   輔仁大學德語系專任副教授 林劉惠安   德式手工蛋糕店 Die Flügel Café     多麼有趣啊!《大盜賊霍琛布茲》系列不僅是一套談「機智」的親子共讀優良讀物,也適合你為家中低年級的孩子大聲朗讀喔。──熱

血故事媽媽 楊沛綸     這本書我最喜歡的部分是強盜搶了奶奶的東西,叫奶奶從1數到999,奶奶還真的數到999,真是老實又愚昧的奶奶!還有魔法師想要一個愚笨的人當僕人,給他很多事要做,他當然記不起來啊!─新北市榮富國小五年級 葉乃誠     看大盜賊與男孩鬥智過招、看大盜錯字連篇的勒索信,看警察搞烏龍出糗、看奶奶數完999才昏倒、看傻子說傻話⋯⋯在在都讓人捧腹大笑,大呼過癮。這本書荒謬與邏輯並存,誇張與真實兼具,充滿各種滑稽的橋段,是部上乘的喜劇作品。除了享受閱讀的樂趣之外,李子派、煎香腸、馬鈴薯、蘑菇湯、酸菜這些德國的傳統美食也輪番上陣演出,更是挑動讀者的味蕾,讓人想一嚐德

國美食。──新北市書香文化推廣協會理事長 蔡幸珍     這是一套結合魔法、冒險、美食、正義的兒童文學小說!若要讓我再次翻閱「大盜賊霍琛布茲」,還是一樣會被奧飛‧普思樂弄得「腎上腺素飆高」,甚至開始懷疑大盜賊,是不是曾在這世界上存在過……──兒童文學愛好者 謝承志   *有注音

北市大圖書館介紹進入發燒排行的影片

本集主題:「閱讀素養即戰力:跨越古今文學,提升閱讀與寫作力的30堂故事課」介紹

訪問作者:高詩佳

內容簡介:
閱讀素養與寫作引導「雙軌並進」的經典導讀書
一舉收納30則古今名著的說故事玲瓏盒
教你在3C時代擁有第4C(creativity)的法寶

  透過四大名著《三國演義》、《紅樓夢》、《西遊記》、《水滸傳》與警世寓言、現代經典等作品,引領年輕學子進入故事的想像世界。

  現今入學測驗的國文考題不斷強調「閱讀素養」的重要,趨向從「生活經驗」中擷取,注重「想像力」、「創意」及寫作技巧,這是拿高分的關鍵,也是學生學習中文時必須掌握的要訣。另外,當前職場上閱讀力與寫作力的應用與需求,關鍵也在能否精采的說出好故事。然而要讀得深刻、寫得精采,十分需要好老師的帶領引導。

  本書由此出發,旨在協助讀者從「閱讀故事」開始,能夠「發掘創意」、提高「觀察力」,進而來學習寫作,強調「讀故事」與「寫故事」並重,讀寫不可偏廢,這是一本專為年輕學子打造,閱讀素養與寫作引導「雙軌並進」的一本書。

  從「經典小說」入手,作為學習閱讀的文本。擷取古今文學大家的精彩段落,循序漸進步入故事的核心,以啟發、帶動思考和創造力。好的故事總離不開濃厚的寓言性質,每段故事都有如寓言般能啟發人心、反映人性,這本《閱讀素養即戰力》不僅適合學生閱讀,對於想要提昇人生智慧的成人,也是相當好的讀本。
作者簡介:高詩佳
  東吳中文研究所碩士。語文教育書籍暢銷作家,於兩岸皆有著作。《國語日報:中學生報》「讀寓言,學寫作」、「閱讀素養即戰力」、「古文觀止學寫作」、「社群微寫作」、《未來少年》「高詩佳創意作文」、《幼獅文藝》「學測作文輕鬆學」等專欄執筆。中文閱讀與寫作、繪本故事專業講師、文學獎評審。曾獲邀至台北詩歌節、台大電機所、清華大學、東吳大學師培中心、東海大學、台北市立圖書館、台中國文科輔導團、《幼獅文藝》寫作班、《聯合報》作文教室、「張曼娟小學堂」等上百所學校團體演講、授課及師資培訓。

作者粉絲頁: 高詩佳遇見.文字

粉絲頁: 印刻文學



#李基銘 #fb新鮮事 #生活有意思 #快樂玩童軍
#漢聲廣播電台

YouTube頻道,可以收看
https://goo.gl/IQXvzd

podcast平台,可以收聽
SoundOn https://bit.ly/3oXSlmF
Spotify https://spoti.fi/2TXxH7V
Apple https://apple.co/2I7NYVc
Google https://bit.ly/2GykvmH
KKBOX https://bit.ly/2JlI3wC
Firstory https://bit.ly/3lCHDPi

請支持七個粉絲頁
李基銘主持人粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.lee
李基銘的影音頻道粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.video
Fb新鮮事新聞報粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.fbnews
LIVE直播-fb新鮮事:https://www.facebook.com/live.fbshow
漢聲廣播電台「fb新鮮事」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.vhbn
漢聲廣播電台「快樂玩童軍」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.scout
漢聲廣播電台「生活有意思」節目粉絲頁:https://www.facebook.com/voh.life

卑南語學習的批評分析:法語與卑南語之語言教材比較

為了解決北市大圖書館介紹的問題,作者王琦堯 這樣論述:

本論文旨在以外語教學的觀點比較卑南語以及法語教材。本論文架構分為六章,以下將分節摘要各章節。壹、緒論在第一章,我首先回答一個問題:為什麼要學習卑南語?或者說,為什麼要學習一門瀕危語言?這個問題可以從兩個面向來回答:1.人權 2.文化多樣性。以人權觀點來說,聯合國在 2007 年通過《聯合國原住民族權利宣言》,宣言中第十三條與第十四條和原住民族語言權利直接相關:「第十三條1. 原住民族有權振興、使用、發展及傳授後代其歷史、語言、口述傳統、哲學、書寫系統及文學,並有權命名及保留其社群名稱、地名及人名。2. 國家應採取有效措施確保前項權利受到保障,並於必要時提供翻譯或其他適當方法,確保原住民族

於政治、法律及行政程序中能理解他人並被別人理解。第十四條1. 原住民族有權建立及控制他們自己的教育體系及機構,而得以其語言提供教育,並採用適合自己文化的教學及學習方式。2. 原住民個人,尤其是兒童,有權不受歧視地享有各種階段及形式的國家教育。3. 國家應與原住民族共同採取有效措施,使原住民個人,尤其是兒童,包括居住於其社群外之原住民兒童,於可能的情形下,接受自己文化的教育以及其語言授課之教育。」《中華民國憲法增修條文》第十條第十一項規定:「國家肯定多元文化,並積極維護發展原住民族語言及文化。」無論在國際或是國家的層面,原住民族語的學習受到國家及法律保障。另外一個層面為文化多樣性。保存多一

種語言,即是保存多一種人類看待世界的方式。台灣為多語言多族群之社會,保存與學習本土語言有其必要性及正當性。以卑南族為例,卑南人學習卑南語是要更加了解自己的族群還有為了自己的認同,而非卑南人以及非原住民學習卑南語,則益於認識以及了解台灣多語社會之特質。接下來說明台灣的本土語言今天會瀕臨滅絕,是由於數十年來,日本及中國殖民政府計畫性滅絕語言的緣故。我檢視自1937年以降在台灣的語言政策,並且分為幾個段落討論:1937-1945、1946-1990、1990-2017及2017至今。自1937年開始,日本殖民政府開始實施皇民化運動,企圖使台灣人放棄自己的語言及文化,成文真正的日本臣民。不過這個計畫也

隨著1945年日本戰敗而中止。戰後國民黨佔領台灣,為了讓台灣人「去日本化」語「再中國化」,自1946年開始開始進行「說國語運動」,強迫台灣人學習北京話。在原住民地區(時稱山地),因為沿襲日治時期的蕃地,管制更加嚴格,國語政策也推行得比其他區域更加徹底。1985年,教育部更提出語文法草案,企圖根除本土語言在所有公共場合出現的可能性。不過此草案因為過於激進,輿論反彈的關係,所以最後不了了之。1987年台灣解嚴,語言的使用變得較為自由。1990年開始,在台北縣烏來鄉(今新北市烏來區)烏來國中開始實施泰雅語教學,為台灣史上第一次在學校體制內教授原住民語言。自1998年開始,小學三年級至六年級每周教授一

節(40分鐘)本土語言課程;2004年開始,本土語言課程從小學一年級至國中三年級每周一節課;2017年開始,配合十二年國民義務教育,本土語言課程延伸至高中。民進黨政府於2003年推行語言平等法草案。不過此法案隨著2004年民進黨在立委改選中失去多數席次、2008 年國民黨在總統及立委選舉中重新掌權,使語言平等不見天日。直到2016年民進黨贏得總統大選,語言平等法草案才重見曙光。原住民族語言發展法與國家語言發展法分別於2017年及2019年通過。自此台灣的本土語言終於獲得官方地位,為「國家語言」。本研究之所以選擇用法語外語教學,而非英語外語教學作為比較出發點,原因除了法語教學是一發展完善且細緻的

領域,另一個原因是,法語的動詞變化遠比英語複雜得多。期望可以藉由法語外語教學的視角來思考卑南族語的動詞教學。不只是卑南語,台灣南島語的動詞十分複雜,而至今還沒有較為完整的動詞教學教材。本論文之限制在於無法比較所有的族語教材,故以卑南語當作個案研究。且在比較方面,僅有介紹與比較發音、構詞句法方面的教材。本研究亦無編寫新的卑南語教材。貳、法語教學在台灣與外語教學理論回顧今日幾乎所有年輕世代的原住民都以中文為母語,族語反而成為一門外語。今日的族語教學勢必要以外語教學的方式來教學。而在討論外語教學方法之前,首先要討論台灣的外語教學狀況。台灣的外語教學大致可以分成兩個階段:日治時期(1920年代至194

5年)與戰後(1946年後)。在台灣想要學習外語,首先得學會學校的教學語言,因為外語是透過教學語言來教授。在日治時期需要先學會日語;戰後則是要先學會北京話以後,才能夠開始進一步的外語學習。 日治時期的高等教育十分重視外語教育,外語課的授課時數相當高。當時的台北高等學校學生,一周就有十二至十四小時的英語及德語課程。台北帝國大學(今國立台灣大學)文政學部的學生,有兩年的法文必修;若進入當時的南洋史講座,則還要學會西班牙文及荷蘭文,以便解讀史料,撰寫畢業論文。台北高等商業學校的學生,除了每周十六小時的英文課,還有每周六小時的第二外語課程(德語、法語、支那語、荷蘭文及馬來文擇一)。 戰後因為受美國

影響的關係,外語教育基本上以英語為主。1946年起,英語為初中選修,高中必修;自1968年九年國民義務教育開始,英語成為必修。1999年起,英語自小學五年級開始教授。2017年起則自小學三年級開始教授。除了英語以外的外語教育,從高等教育才開始。1983年起,教育部開放高中第二外語之選修。 回顧完台灣外語教育脈絡,接著回顧外語教學理論之流變。介紹理論的同時,我也會介紹使用該理論的現行族語教材。參、台灣的原住民族語教育 本章我分成兩個部分介紹:台灣的原住民族語教學脈絡介紹,以及課堂觀察報告。我將族語教學脈絡分成兩部分介紹:一、族語作為教學科目 二、族語作為教學語言。課堂觀察報告我將就學校內的教

學與學校外的族語教學進行介紹。 如在第壹章所指出,台灣的原住民族語教學每周只有一節課(40分鐘)。即使族語教育從小學延伸到高中,每周一節族語課程的教學效果十分有限。 沉浸式族語幼兒園則提供以族語教學的學前教育。根據周軒辰(2016)的文章,幼兒的族語能力的確有顯著提升。不過幼兒園師資的族語能力有待加強。這些學生升上小學之後,就離開了族語環境。且至今幾乎沒有追蹤這些學生族語能力的後續研究。從紐西蘭的例子來看,紐西蘭的毛利族語幼兒園學生畢業進入英語授課的小學,幾個月後毛利語能力大幅衰退。 接下來是學校內的族語教學。黃美金2016年的科技部研究報告中,有參與三間學校的觀課,其中兩間位在都會區。

本文就兩間都會區學校的課程狀況分別介紹,分別是阿美語教學與卑南語教學。1. 阿美語教學這堂課的學生絕大多數為非原住民,或是父母一方為非原住民。課程大約有90%的時間使用華語,課程內容主要為介紹阿美族文化與一些相關主題單詞。2. 卑南語教學這堂課只有一位學生。授課的老師十分忙碌,每周需在大台北地區的20所中、小學授課共26小時。授課地點在小學的圖書館,只有一張小桌子及小白板,內容為千詞表的單字教學,幾無教學法可言。 學校外的族語教學,我舉謝雯穎於2018年發表的文章做例子。文章為建和卑南語之成人族語學習班。課程時2016年,由洪渟嵐授課。課程為一周兩次,平日晚上,有約15名學員。課程目標為

讓卑南語的使用可以重新進入日常生活中。 課程中的教材並不固定,主要使用族語E樂園裡面的句型、詞彙表以及族語辭典,也使用花環部落學校的歌謠及讀本。學員之間有創立LINE群組交流關於族語學習的問題。九階教材以及四套教材並沒有被提及。雖然課表的安排循序漸進,但是學員多因為工作、家庭或是居住地點等因素而時有缺課,對學習的連貫性有影響。肆、有關卑南語之出版品 本章分成兩部分介紹有關卑南語之出版品:參考書以及教材。參考書有兩個部分:辭典及詞彙表、語法。教材與教學方法則是使用族語 E 樂園提供的學習資源進行討論。台灣南島語的研究自十九世紀即開始,不過較為完整及深入的研究則比較晚。以卑南語為例,有關卑南語

的著作自日治時期即有出版,不過第一本參考語法遲於2008年出版,第一本字典則於1991年出版。本章節針對字典、詞彙表與語法著作所列的兩份清單包含所有的卑南語方言,以提供較為完整的視界。清單中包括筆者能夠找到的所有日治時期以降有關卑南語的詞彙表、辭典與語法。其中資訊包括篇名、出版年份、作者、描寫的方言以及使用的書寫符號。族語E樂園是在台灣最大的原住民族語教學資源平台。此處將會介紹九階教材、四套教材還有空中族語教室。其中九階教材是為了配合九年一貫而編輯的教材,由當時的國立政治大學原住民研究中心的林修澈教授指導編輯。由於這套教材之編輯涵蓋四十三種語言/方言,所以當時的編輯情況,是由一個中文底本出發,

讓各語言/方言的編輯者自行編譯。雖然當時的總編已經有向各語別的編輯者提到,可以根據語言特性或是文化差異做出修改,但各編輯因為大多沒有編纂過教材、或是沒有受過語言教學訓練的原因,九階教材仍以翻譯為主。2007年為方便原住民學生準備原住民族語認證測驗考試,編輯出版了句型篇初級版(國中版)以及中級版(高中版),分別對應族語認證的初級以及中級。族語E樂園裡面也提供線上練習題提供學生熟悉考試題型。2012至2016年間,四套教材出版問世,以補充九階教材的不足之處。這四套教材分別是:1. 字母篇、歌謠篇、圖畫故事篇 2. 生活會話篇 3. 閱讀書寫篇 4. 文化篇。第一套教材是為了學前幼兒的族語學習設計。

生活會話篇是為了加強族語在生活中的應用。閱讀書寫篇及文化篇則是為了教為進階的學習者或是語言使用者而編輯。這一套教材一樣也是所有的語別都有一套,所以也是用中文底本下去進行編譯。黃美金的報告就指出,在賽德克以及泰雅語的教材中,就包含了許多錯誤。空中族語教室則是為了一般社會大眾編輯的族語教材,內容涵蓋語言的方方面面。卑南語僅有提供南王卑南語。這套教材主要由一部 YouTube 影片、一份 WORD 逐字稿講義、線上練習題以及附有中文翻譯及發音的例句所組成。雖然這套教材的立意良好,但是授課教師在影片中使用過多語言學術語,對於沒有任何語言學基礎的學習者來說,構成很大的挑戰。伍、卑南語及法語教材比較 本

章節首先介紹卑南族的分布狀況,以及卑南語的概況、語言流失情形;而後再概略介紹法語外語學習(FLE),並針對南王卑南語、華語、法語語音進行對比。介紹華語語音的原因在於,如今主要的卑南語學習者多以華語為母語,所以針對華語音系進行介紹有其必要性。卑南的發音教材參考兩組教材,分別是四套教材中的字母篇以及空中族語教室的書寫系統單元。法語的部分我選擇Phonétique progressive du français做為參考對象。 接下來是關於構詞句法的教學。卑南語的教材我選用四套教材中的生活會話篇,其中含蓋三十個單元,皆與生活有關。教材中的內容為一段對話、單詞表、翻譯、錄音檔及對話影片。雖然有錄音檔,

不過裡面的語速、語調都是用念的,對話影片亦然。法語的部分則是選Communication progressive du français。裡面的編排分成幾個大主題,裡面又分成數個單元,每個單元裡面涵蓋一至三個不等的簡短對話,模擬日常生活。每一課的編排除了對話以外,還會針對特定語法特徵、主題詞彙還有句型舉例分析提供讀者參考。對話提供的錄音檔為模擬實際情況所錄,所以講者的語速及語調沒有刻意放慢或是咬字刻意清晰。 接下來介紹卑南語及法語的動詞系統。卑南語的動詞十分複雜,有特殊的焦點系統,還有不同時態的變化。而法語動詞也因為人稱、時態的不同有數十種變位。本研究介紹法語教材的Conjugaison p

rogressive du français。這套教材分為初級與中級。初級教材針對初學者介紹最為基礎的動詞及其變化;中級則有較多的時態教學,不過不包含虛擬未完成式(subjonctif imparfait)、虛擬逾過去式(subjonctif plus-que-parfait)以及過去命令式(impératif passé)。在卑南語的教學中,還沒有出現針對動詞變位的教材。期望能夠藉由此教材的介紹,對卑南語的動詞教學提供新的觀點。陸、結論 本論文旨在理解針對非母語者的原住民族語教材,並透過法語外語教材的觀點,期望對族語復振有所幫助。另本研究並無編纂新卑南語教材,亦無編寫卑南語動詞變化之教材。

跟著北極熊植物獵人去探險

為了解決北市大圖書館介紹的問題,作者SharonRentta 這樣論述:

夢想種子發芽,邁開探求的步伐,擁抱志向不放棄! 在未知與驚險中,找尋最稀有的歌唱蘭花!   北極熊蘿拉對植物情有獨鍾,但北極沒有什麼花。而瑞吉爺爺是一位植物獵人,他在世界各地旅行、冒險,畫過各種奇珍異草,卻一直沒有發現「歌唱蘭花」。蘿拉於是決定像她爺爺一樣,成為探險家,深入熱帶雨林,找尋那朵生長在雨林深處的稀有植物!對北極熊來說,這是一項艱巨的工作,但沒有什麼能阻止她。小船顛簸跨越北半球,五彩繽紛的雨林中危機四伏,蘿拉最後能完成任務嗎?書末收錄三位鼓舞人心的植物獵人的傳記。   書中出現的生物,其棲息地包括了中南美洲與亞洲的熱帶雨林。   【本書資料】   有注音   適讀年齡:3~

6歲親子共讀;7歲以上自己閱讀 本書特色   1.鼓勵孩子追尋夢想   極地北極熊不可能去到熱帶雨林?蘿拉可不這麼認為!其他人都覺得她瘋了,但蘿拉依然相信自己,勇敢追尋夢想,不因任何困難或周遭言語而退卻!   2.勇敢面對逐夢過程中的困難   叢林偌大無比,要找到小小的蘭花,一點都不簡單。而且雨林炎熱潮濕,蟲子也多,這完全不是蘿拉習慣的環境。但她不因此放棄,尋找蘭花的同時,還持續將花草記錄在日記中。逐夢過程中一定有困難,鼓勵孩子勇敢面對!   3.融合SDGs議題,保護雨林與環境人人有責   五彩繽紛的雨林有著豐富物種,是許多動、植物的家。在故事中蘊含著保育及永續利用陸域生態系,確保生

物多樣性並防止土地劣化。   4.書末收錄三位鼓舞人心的植物獵人的傳記   本書靈感來自一些真實、著名的植物獵人,書末收錄了三位鼓舞人心的植物獵人的傳記!透過真人故事的了解,更加激勵孩子們勇敢追夢! 得獎紀錄   雪倫.任塔的作品曾入選英國麥克米倫圖畫書獎 誠心推薦   方富潤/香港學校圖書館主任協會理事   王郁軒/臺北市國語實小自然老師   呂瑩瑩/桃園市桃捷非營利幼兒園園長   宋寶瑞/南亞圖書出版總經理   李貞慧/繪本閱讀推廣人   李偉文/牙醫師、作家、環保志工   林玉珮/主婦聯盟環境保護基金會副董事長   林如森/臺大生物產業傳播暨發展學系退休助理教授   林愛玲/新

北市新店區青潭國小校長   侯怡慧/小小繪本大大世界讀書會、親子繪本食堂創辦人小漁媽媽   洪信介/植物獵人   張紹盈/臺北市立大安幼兒園園長   許慧貞/花蓮縣明義國小教師   陳孟萍/新竹縣太平國小推動閱讀教師   彭彩寶/香港學校圖書館主任協會副會長   黃ㄧ峯/金鼎獎科普作家、生態教育工作者   黃仕傑/自然觀察書籍作者、外景節目主持人   黃淑娥/綠野生態保育協會動物調查員、陽明山國家公園解說志工   黃毅娟/香港學校圖書館主任協會會長   劉貞秀/插畫家   劉淑雯/南加州師範學院課程總監、臺北市立大學課程與教學所兼任助理教授   (按姓氏筆畫排列)   王郁軒/臺北市國語實小

自然老師   生活在冰天雪地的北極熊居然想去亞馬遜叢林尋寶!是不是激發了你的好奇心呢?趕緊跟著蘿拉一同前進熱帶雨林,紀錄所見所聞,你將認識熱鬧蓬勃的雨林生態,也能幫爺爺找到夢寐以求的歌唱蘭花!更重要的是,無限可能的科學大冒險,才正要開始呢!   宋寶瑞/南亞圖書出版總經理   北極熊蘿拉想成為植物獵人,從北極跑到又熱又潮溼的熱帶雨林尋找稀有的物種,這無疑是一個艱鉅,甚至不可能的任務。蘿拉憑著無比的堅毅和勇氣,克服了顛簸的路途、熱帶氣候的突變,最終如願以償。繪畫作家雪倫.任塔筆下的角色生動有趣、圖畫豐富多彩、充滿動感和細節,小讀者單從圖畫已能領略故事中的情節,投入這場驚險刺激之旅。   李貞

慧/繪本閱讀推廣人   繼《跟著老虎深海潛水員去探險》後,作家雪倫.任塔的系列作品《跟著北極熊植物獵人去探險》也出版了,好喜歡這兩本書,故事主角展現了對熱愛領域的投入與堅持,很激勵人心。故事結束後,在書末延伸介紹的地方,雪倫.任塔分享了三位真實、著名的植物獵人,讓人很想循線進行對這三位植物獵人生平的探究呢!期待這樣的好故事可以讓孩子們在閱讀中看見值得學習的標竿,走出自己人生的踏實與精彩。   林玉珮/主婦聯盟環境保護基金會副董事長   「植物獵人」聽起來感覺很酷,也真的很酷﹗因為這個工作要有過人的膽識、身手敏捷、明察秋毫,要能上樹梢、走樹幹,要攀岩走壁,要跪地伏身,還要懂得在荒野的生存之道,

這些幾近極限挑戰的冒險工作,如果沒有熱情、信念、使命,是很難以此為志業。   故事中的蘿拉就是這麼一頭熱情又有使命感的北極熊,勇敢地離開北極舒適圈,前往濕熱的熱帶雨林去尋找傳說中的「唱歌蘭花」。我們需要更多的蘿拉,因為許多棲地正被破壞、許多植物在還來不及被認識就已經滅絕,而且消失的速度正在加快。我們也需要各行各業的「蘿拉」,一起探索地球的美好,一起加入守護地球的共同使命。   侯怡慧/小小繪本大大世界讀書會、親子繪本食堂創辦人小漁媽媽   雪倫・任塔所創作的「動物探險家系列」故事角色,都是根據真實的人物來撰寫。《跟著北極熊植物獵人去探險》靈感來源就是從三位分別在十八、十九世紀的偉大女性植物學

家、探險家以及畫家,克服當時社會對於女性無法獨立旅行與擁有博學能力的偏見中,勇往直前,勤奮不懈的完成了不可能的任務。北極熊蘿拉,受知名的植物獵人爺爺瑞吉影響,為了找到爺爺未曾遇見過的「會唱歌的蘭花」,蘿拉整裝出發,開始了一個人的旅程,她能夠克服困難獨立完成這個任務嗎?跟著蘿拉,我們從北極深入雅馬遜森林,開啟一場充滿自信,不放棄的勇敢旅程吧!   張紹盈/臺北市立大安幼兒園園長   《跟著北極熊植物獵人去探險》是《跟著老虎深海潛水員去探險》系列的第二本書,為生涯探索、雨林生態繪本。故事敘說北極熊蘿拉對植物情有獨鍾,她喜歡聽瑞吉爺爺的冒險故事,而爺爺是一位植物獵人,一直在尋找亞馬遜叢林的「歌唱蘭

花」。蘿拉於是決定像她爺爺一樣,成為一位探險家找尋那朵生長在雨林深處的稀有植物,沒有什麼能阻止蘿拉……!   作者雪倫.任塔為童書插畫家,作品多以工作探索為題,此次閱讀《跟著北極熊植物獵人去探險》,彷彿自己就如蘿拉以及《跟著老虎深海潛水員去探險》的托比一樣;不畏艱難且深度體驗,從過程中體悟與發現。   陳孟萍/新竹縣太平國小推動閱讀教師   雪倫.任塔的作品總讓人邊讀邊驚嘆!   這本《跟著北極熊植物獵人去探險》,無論是文字或畫風,打開書頁,第一眼就能吸引讀者。故事中蘿拉為了幫爺爺圓夢,勇敢堅定的踏上尋夢之旅,縱使碰上各種千奇百怪的麻煩事,也不輕言放棄!   仔細閱讀故事裡的圖畫,會找到很多

被作者巧妙藏起來的驚喜!運用圖畫來補足文字沒有書寫的部分,一樣讓人大開眼界。透過文字的描繪,也讓讀者在閱讀時有滿滿的感動,是一本充滿知性與感性之美的繪本。   在書末收錄了三位植物獵人,為了理想而努力不懈的小傳,也為我們開啟探究植物獵奇之門,是此書另一個讓人驚喜的彩蛋。   黃淑娥/綠野生態保育協會動物調查員、陽明山國家公園解說志工   我從小就是一位植物獵人,採集野菜,增加餐桌上的菜色。   一次,村裡需要大量的藥草普世救人,村人一起上山採藥,而我拿到燈秤花的枝條,憑幾片葉子的枝條便要在大山里尋到燈秤花,就跟蘿拉要尋到會唱歌的蘭花一樣困難。   不同的植物獵人有不同的任務:植物科學家採集是

為了保種,不讓物種滅絕;醫藥科學家採集是為了製藥,救人性命;不過我想也有許多人跟我一樣,採集植物是因為要吃它。   在這本繪本中,瑞吉爺爺是將植物用日記記錄和畫下來的植物獵人,而蘿拉想完成瑞吉爺爺的願望,從北極到熱帶雨林,她將開啟自己的植物探險之旅。跟著蘿拉一起上路吧!   劉貞秀/插畫家   初收到此書時,就為可愛的北極熊祖孫,彎腰探訪雪地乍現的小花的畫面欣然微笑,揭開序幕,原來主角爺爺是植物獵人啊!小熊因嚮往爺爺的工作,竟要去找尋「歌唱蘭花」!所有的動物都不以為意,只有爺爺說「不管有沒有找到,都會以妳為榮!」而蘿拉說:「我會為您找到它!」這之間有著簡單又動人的心意啊!   於是美麗的圖畫

就帶著我們去豐富多彩的雨林探險,色彩繽紛、層次分明,雨林裡生命多樣的物種逗趣的穿梭其間,讓人驚喜探尋,而北極熊到雨林的過程當然是極大的考驗比對,這是作者獨到又可愛的設計,她會遇到什麼難題?或難受和克服?最後老天會給予蘿拉什麼樣的情境下出現驚喜?   待喜愛生態的讀者們,一一發現找尋,這是一本溫暖有趣、圖文豐美的生態啟蒙繪本,真心推薦!  

客家博物館數位典藏詮釋資料欄位探討:以客家文化資產數位網為例

為了解決北市大圖書館介紹的問題,作者吳詩婷 這樣論述:

博物館肩負著保存、傳承人類歷史文明、文化知識的重責大任,隨著網際網路的發展,文物數位化成了文化資產保存的重要方法。以保存客家文化為主要宗旨的客家博物館也逐步開展數位典藏,並有顯著的成果。不過客家博物館在數位典藏詮釋資料的發展與學術討論皆較少,亟需投入更多的研究,俾借助資通科技與數位環境,促進客家文化之發揚與傳播。客家文化資產數位網內容包含全國多間客家博物館之蒐藏以及許多存於民間的珍貴文化資產,內容相當豐富,但在各類型文化資產資料結構(欄位)的呈現上繁紛不一致,許多欄位的意義也難辨別,難以將豐碩的數位典藏內容完整展現於大眾眼前。為讓社會大眾得以深入鑽研客家文化深厚底蘊,本研究選擇以蒐藏多元的客

家文化資產數位網為案例,透過資料結構標準與客家數位典藏欄位之回顧,作為本研究分析的學理基礎資訊,接著以比較分析法進行欄位調整,再訪談客家學者、客發中心典藏人員與普查人員,檢視調整後欄位的合理性與適用性,最終整理出一套50個數位典藏詮釋資料欄位的客家文化資產數位網詮釋資料結構。研究結果顯示前述以「整合」為原則的客家文化資產數位網詮釋資料結構欄位,應能涵蓋表達客家文化資源重要資訊之需求。本研究最後依據研究結論提出客家博物館詮釋資料規劃的建議:(1)針對館內多種詮釋資料欄位可進行整合分析、(2)應為館內詮釋資料欄位編擬相關著錄規則、(3)確實區分欄位詮釋主體,避免著錄時的混淆、(4)適度開放民眾所需

的詮釋資料。依據上述建議,本研究另提出3點未來研究方向:(1)研究範圍拓展至客發中心所有的典藏作業、(2)納入資料內容標準與資料值標準進行探討(3)建置一套適用於全國客家博物館的詮釋資料標準。期望本研究成果可供客家博物館建置數位典藏時作參考之用。